The President: The President of the General Assembly is supposed to be 100 per cent neutral and impartial, but I will be facing great difficulties when Sweden and Trinidad and Tobago meet in the World Cup. |
Председатель: Председатель Генеральной Ассамблеи должен быть на 100 процентов нейтральным и беспристрастным, но я буду в очень сложном положении, когда Швеция и Тринидад и Тобаго встретятся на чемпионате мира. |
The Office also supported the printing of public awareness-raising campaign leaflets on the national election, developed by the Neutral and Impartial Committee for Free and Fair Elections in Cambodia, and on the rights of working women, by the Cambodian Labour Confederation. |
Управление также поддержало печать буклетов в рамках кампании по повышению осведомленности общественности о национальных выборах (подготовленных Нейтральным и беспристрастным комитетом за свободные и честные выборы в Камбодже) и о правах работающих женщин (подготовленных Камбоджийской конфедерацией труда). |
The humanitarian function should retain its sanctity and respect by remaining apolitical, neutral and impartial. |
Гуманитарный компонент должен всегда быть святым делом и пользоваться уважением, оставаясь вне политики, нейтральным и беспристрастным. |