Virtual immortality, the ultimate triumph of life. |
Это... Фактическое бессмертие, окончательный триумф жизни. |
If only it were your intention to give her immortality. |
Если бы ты только захотел даровать ей бессмертие. |
No. I sold my immortality. |
Нет, я продал мое бессмертие. |
My point is, immortality is not only a possibility, it is real. |
Я считаю, что бессмертие - не просто возможность. |
The number 17 represents immortality, which supposedly breeds strength and longevity into the pack. |
Число 17 символизирует бессмертие и приносит стае силу и долголетие. |
Now your questions will be answered through his immortality... |
А теперь твои сомнения пройдут проверку через его бессмертие... |
World's greatest cryobiologist misses out on his own immortality. |
Величайший криобиолог в мире пропускает свое собственное бессмертие. |
I bought immortality with the power of my own vanity. |
Я купил бессмертие с помощью силы моего тщеславия. |
I know what ends your immortality. |
Я знаю как прекратить твое бессмертие. |
Death from water is immortality for a Meryan. |
Смерть от воды для меря - бессмертие. |
You created them for one reason so their prayers would fuel our immortality. |
Ты создал их только затем, чтобы их молитвы питали твое бессмертие. |
Well, it mostly proves my theory that immortality is caused by some kind of morphic field. |
Главным образом он доказывает мою теорию о том, что бессмертие вызвано каким-то морфическим полем. |
Though immortality may have eluded me perhaps it's for the best. |
Хотя бессмертие и ускользнуло от меня возможно, это к лучшему. |
Mental telepathy time travel immortality even Santa Claus. |
Телепатия путешествие во времени бессмертие даже Санта-Клаус. |
Peacocks symbolize self-expression and confidence and immortality. |
Павлин символизирует самовыражение, уверенность и бессмертие. |
It gave Savage his immortality, but... |
Она даёт Сэвиджу бессмертие, но... |
Believe me, captain, immortality consists largely of boredom. |
Поверьте, капитан, бессмертие состоит в основном из скуки. |
If this is what immortality looks like, I think you might have been misled. |
Если это бессмертие, тебя ввели в заблуждение. |
I would ignore the law and win glory and immortality by dying for my father. |
Я бы проигнорировал закон и завоевал славу и бессмертие, умерев за моего отца. |
I was granted immortality like your friend, Doc, along with a few other perks. |
Мне подарили бессмертие, как твоему другу, Доку, вместе с некоторыми привилегиями. |
Nelson, you're my immortality. |
Нельсон, ты - мое бессмертие. |
We were afraid if the Queen's heart was destroyed you'd lose your immortality. |
Мы боялись, что если королевы сердце было уничтожено, ты потеряешь бессмертие. |
Virtual immortality, or as much as any man will ever want. |
Практически бессмертие, или столько лет жизни, сколько человек захочет. |
And to ensure your immortality... your heroic visage will be added... to our wall of fame. |
И чтобы обеспечить твое бессмертие твой героический портрет будет вывешен на Стене Славы. |
No less than the immortality of the body. |
"Не больше, чем в бессмертие тела". |