Примеры в контексте "Ifs - Мфс"

Примеры: Ifs - Мфс
These incorporations enable IFS to receive funds for European use from the European Community and from Canadian as well as American sources for its activities in the Americas. Эти инкорпорации позволяют МФС получать средства от Европейского сообщества для их использования в Европе и из канадских и американских источников для деятельности в Южной и Северной Америке.
Similarly IFS has played an active role in the NGO Committee on Human Rights and has occasionally participated at the Commission on Human Rights. МФС играла также активную роль в работе Комитета НПО по правам человека и периодически участвовала в работе Комиссии по правам человека.
The Second World Assembly on Ageing took place in Madrid, Spain in April 2002 where IFS played a very positive role, including an oral statement to the Main Committee. В апреле 2000 года в Мадриде, Испания, проходила вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения, где МФС играла весьма позитивную роль, в том числе представила устное заявление в основном комитете.
IFS also attended the Preparatory Conferences, held in NY, and the Final Conference of Least Developed Countries held in Brussels, Belgium in 2001. МФС также участвовала в работе подготовительных конференций в Нью-Йорке и в заключительной конференции наименее развитых стран в Брюсселе, Бельгия, в 2001 году.
IFS has also been involved in the work of UNIFEM in supporting NGOs that are preparing shadow reports to CEDAW as well as highlighting the impact of various forms of violence. МФС также участвовала в работе ЮНИФЕМ по поддержке НПО, которые готовят альтернативные доклады для МУНИУЖ, а также освещают вопрос о воздействии различных форм насилия.
IFS is a member of the NGO Committee on UNICEF and participates through the committee in the activities of the Executive Board of UNICEF. МФС является членом Комитета НПО по ЮНИСЕФ и через этот Комитет участвует в деятельности Исполнительного совета ЮНИСЕФ.
Although IFS did not attend the Monterey, Mexico Conference on Financing for Development, it took an active role in each of the Preparatory Committees and worked with many other NGOs to ensure inclusion of issues such as poverty eradication and debt reduction. Хотя МФС не присутствовала в Монтеррее, Мексика, на Конференции по финансированию развития, она принимала активное участие в каждом из подготовительных комитетов и работала со многими другими НПО, с тем чтобы обеспечить включение таких вопросов, как искоренение нищеты и сокращение задолженности.
The print edition naturally contains data of limited time horizon whereas the CD-ROM and on-line contain all historical data that have been published in the IFS since 1948. Как и следует ожидать, печатное издание содержит данные, охватывающие ограниченный промежуток времени, в то время как версии на компакт-дисках и онлайн содержат все накопленные данные, публикуемые в МФС с 1948 года.
The structure of IFS has been substantially altered by the transfer of its headquarters and its incorporation from the UK to Canada as well as the election of a new Board of Directors, on November 16th 2002, for a two year term. Структура МФС претерпела существенные изменения после перевода ее штаб-квартиры из Соединенного Королевства в Канаду и официального оформления в этой стране, а также после выборов нового Совета директоров 16 ноября 2002 года сроком на два года.
For publication in IFS, these statistics are grouped on the asset side by counterpart sectors (e.g., claims on private sector or on non-residents) and on the liability side by financial instruments, applying 1993 SNA terminology. Для публикации в МФС эти статистические данные группируются на стороне активов по секторам контрагентов (например, требования к частному сектору или к нерезидентам) и на стороне пассивов по типу финансового инструмента с применением терминологии СНС 1993 года.
IFS representatives participated in Round Tables and in NGO caucuses, as well as attending both the sessions of the Main Committee, the drafting committees dealing with the Plan of Action and the Political Declaration and, occasionally, the Plenary. Представители МФС участвовали в круглых столах и в совещаниях НПО, а также присутствовали на заседаниях основного комитета, редакционных комитетов, где обсуждался план действий и политическая декларация, и иногда участвовали в пленарных заседаниях.
Closely related to these committees, all of which are committees sponsored by CONGO, are the CONGO Committee on Mental Health, the CONGO Committee on Education and the CONGO Committee on Human Rights, whose Vice Chair is an IFS representative. Тесную связь с этими комитетами, которые все финансируются КОНПО, имеют Комитет КОНПО по психическому здоровью, Комитет КОНПО по образованию и Комитет КОНПО по правам человека, где заместителем Председателя является представитель МФС.
IFS was represented by a substantial delegation. МФС была представлена солидной делегацией.
IFS was represented at the 1999,2001 and 2002 International Labour Conferences held in June in Geneva. В июне 1999 года, 2001 года и 2002 года МФС была представлена на конференциях Международной организации труда в Женеве.
Regarding e-inclusion, the UPU continued to develop its International Financial System (IFS) network which enables secure and electronic international remittance service by adding two more countries, Lithuania and Vietnam. Что касается расширения масштабов электронных операций, ВПС продолжал развивать сеть своей Международной финансовой системы (МФС), позволяющей безопасно осуществлять международные электронные переводы, охватив ею еще две страны - Литву и Вьетнам.
IFS also publishes a Newsletter which always includes an extract -or a copy - of statements made by IFS representatives at UN meetings. МФС также публикует информационный бюллетень, где всегда содержатся выдержки или копии заявлений, сделанных представителями МФС на совещаниях Организации Объединенных Наций.
Because transition countries are not yet able to produce a full range of IFS data, the IMF published and "IFS Supplement" for FSU countries in December 1993. Поскольку страны, находящиеся на переходном этапе, пока не в состоянии производить полный объем данных по МФС, МВФ в декабре 1993 года выпустил "Дополнение по МФС" по странам бывшего СССР.
Other NGO Committees with which IFS has worked consistently over many years because they deal with issues at the UN of direct concern to IFS include the NGO Committee on the Family, the NGO Committee on Ageing and the NGO Committee on Youth. К другим комитетам НПО, с которыми МФС последовательно работала в течение многих лет, поскольку в Организации Объединенных Наций они занимаются вопросами, имеющими непосредственное отношение к МФС, относится Комитет НПО по проблемам семьи, Комитет НПО по проблемам старения и Комитет НПО по делам молодежи.
IFS representatives were involved with street children from Viet Nam and participated in workshops addressing suitable programs for children with multiple problems. МФС также принимала участие в специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, которая проходила в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в мае 2000 года.
Within the surveys published in IFS, the asset positions are presented as claims on the various economic sectors and the liability positions by type of financial instrument. В публикуемых в МФС отчетах активы отражаются как финансовые требования к различным секторам экономики, а обязательства - по типу финансовых инструментов.
IFS sought to participate actively in the Special Session of the General Assembly on HIV/AIDS but owing to the rigid application of General Assembly rules it was only possible to attend a limited number of sessions and was only able to participate in the NGO caucus. МФС очень хотела принять активное участие в специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу, но в силу жесткого применения правил Генеральной Ассамблеи она смогла участвовать лишь в ограниченном количестве заседаний и получила единственную возможность участвовать в совещании НПО.
It also is used to instruct IFS representatives on what actions should be taken at the UN and on IFS's international, regional, and bilateral priorities. В рамках данного пункта представители МФС получают инструкции о том, какие решения следует принимать в Организации Объединенных Наций и в отношении международных, региональных и двусторонних приоритетов МФС.