Английский - русский
Перевод слова Ifs

Перевод ifs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ксф (примеров 81)
6.2 Strategic technical backstopping and facilitation provided during all stages of IFS, country programme and initiative development and implementation 6.2 Оказание стратегической технической поддержки и содействия на всех этапах разработки и реализации КСФ, программ по странам и инициатив
More effort is required to support the alignment processes to enable an IFS to contribute effectively, taking into consideration that Parties identified NAP alignment as a priority. Требуется приложить больше усилий в поддержку процессов согласования, с тем чтобы КСФ могла вносить более эффективный вклад с учетом того, что Стороны определили работу по согласованию НПД со Стратегией в качестве приоритетной задачи.
However, apart from implementation of IFS at the country level, there has been no recorded action or initiative from the GM to mobilize resources for the NAP processes since 2006. Однако, помимо осуществления КСФ на страновом уровне, никаких других мер или инициатив ГМ по мобилизации ресурсов для процессов НПД с 2006 года зафиксировано не было.
Improved quality of the support to country Parties for building capacity to gain results in financial resource mobilization for SLM, linked to IFS processes; с) повышается качественный уровень оказания поддержки странам - Сторонам Конвенции в наращивании потенциала в целях достижения результатов в мобилизации финансовых ресурсов для нужд УУЗР в увязке с процессами КСФ;
The increased focus on its IFS approach has led the GM to shift its support away from NAPs, instead of developing a tool which fully supports and complements the NAP alignment process. Больший упор на КСФ привел к тому, что вместо разработки средства, которое оказывало бы всестороннюю поддержку процессу согласования НПД и дополняло его, ГМ стал оказывать поддержку другим видам деятельности.
Больше примеров...
Мфс (примеров 47)
These incorporations enable IFS to receive funds for European use from the European Community and from Canadian as well as American sources for its activities in the Americas. Эти инкорпорации позволяют МФС получать средства от Европейского сообщества для их использования в Европе и из канадских и американских источников для деятельности в Южной и Северной Америке.
Although IFS did not attend the Monterey, Mexico Conference on Financing for Development, it took an active role in each of the Preparatory Committees and worked with many other NGOs to ensure inclusion of issues such as poverty eradication and debt reduction. Хотя МФС не присутствовала в Монтеррее, Мексика, на Конференции по финансированию развития, она принимала активное участие в каждом из подготовительных комитетов и работала со многими другими НПО, с тем чтобы обеспечить включение таких вопросов, как искоренение нищеты и сокращение задолженности.
The print edition naturally contains data of limited time horizon whereas the CD-ROM and on-line contain all historical data that have been published in the IFS since 1948. Как и следует ожидать, печатное издание содержит данные, охватывающие ограниченный промежуток времени, в то время как версии на компакт-дисках и онлайн содержат все накопленные данные, публикуемые в МФС с 1948 года.
Other NGO Committees with which IFS has worked consistently over many years because they deal with issues at the UN of direct concern to IFS include the NGO Committee on the Family, the NGO Committee on Ageing and the NGO Committee on Youth. К другим комитетам НПО, с которыми МФС последовательно работала в течение многих лет, поскольку в Организации Объединенных Наций они занимаются вопросами, имеющими непосредственное отношение к МФС, относится Комитет НПО по проблемам семьи, Комитет НПО по проблемам старения и Комитет НПО по делам молодежи.
IFS representatives were involved with street children from Viet Nam and participated in workshops addressing suitable programs for children with multiple problems. МФС также принимала участие в специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, которая проходила в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в мае 2000 года.
Больше примеров...
Мфсмц (примеров 25)
The following statement is based on the long and varied experience of IFS with volunteerism. Нижеследующее заявление подготовлено с учетом давнего и разнообразного опыта добровольческой работы МФСМЦ.
IFS strongly supports the proposal to appoint a special rapporteur to encourage the promotion and protection of economic, social and cultural rights in general. МФСМЦ полностью поддерживает предложение о назначении специального докладчика для содействия поощрению и защите экономических, социальных и культурных прав в целом.
IFS welcomes the recommendation of the Division for the Advancement of Women that non-governmental organizations and other organizations and actors of civil society should base their activities on human rights principles. МФСМЦ с удовлетворением отмечает рекомендацию Отдела по улучшению положения женщин о том, чтобы неправительственные организации и другие организации и элементы гражданского общества основывали свою деятельность на принципах уважения прав человека.
In keeping with that goal IFS strongly supports the additional recommendation that human rights bodies within the United Nations system should encourage and facilitate greater involvement by non-governmental organizations in their work, including the adoption of innovative procedures to enhance such participation. Руководствуясь этой целью, МФСМЦ твердо поддерживает дополнительную рекомендацию о том, чтобы органы, занимающиеся вопросами прав человека в системе Организации Объединенных Наций, поощряли и стимулировали более широкое участие неправительственных организаций в их работе, в том числе путем внедрения новаторских процедур, способствующих такому участию.
IFS welcomes the adoption of optional protocols establishing communications procedures under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and looks forward to their application. МФСМЦ приветствует принятие факультативных протоколов, устанавливающих процедуры представления сообщений в рамках Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, и с нетерпением ожидает их осуществления.
Больше примеров...
Кфс (примеров 5)
The indicator measures the level of implementation of the IFS or of other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Показатель измеряет степень осуществления КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
Performance is measured through the quantification of integrated investment frameworks developed by country Parties within the IFS devised by the GM or other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Результативность измеряется посредством количественной оценки комплексных инвестиционных программ, созданных странами-Сторонами в рамках разработанной ГМ КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
The IFS is an instrument directly relevant to the Convention, its level of implementation directly influencing the level of achievement of the goals of the Convention. КФС является инструментом, имеющим непосредственное отношение к Конвенции, при этом степень ее осуществления непосредственно влияет на уровень достижения целей Конвенции.
Facilitation and promotion of regional approaches to the assessment of financial drivers inter alia in the context of integrated financial strategy (IFS) processes devised by the GM Содействие применению и пропаганда региональных подходов к оценке движущих факторов финансового характера, в частности в контексте разработанных ГМ процессов, связанных с комплексными финансовыми стратегиями (КФС)
A distinction shall be made between those relating to the IFS devised by the GM and those not. Должно проводиться различие между программами, связанными с разработанной ГМ КФС, и программами, не связанными с КФС.
Больше примеров...
Международная федерация (примеров 1)
Больше примеров...
Ifs (примеров 21)
In future, the SME ERP suite of IFS Applications use, customized software solutions to integrate existing or currently. В будущем ERP комплект малого и среднего предпринимательства IFS Applications, использование, заказные программные решения для интеграции существующих или в настоящее время.
IFS and helpers remain as the same, but later, in Windows NT 4.0, a defragmentation helper (DEFRAG) was added. IFS и помощники остаются теми же, но позже, в Windows NT 4.0, был добавлен помощник дефрагментации (DEFRAG).
When Microsoft stopped working on OS/2, IBM continued using the IFS interface and Microsoft implemented a similar one in Windows NT. Когда Microsoft перестала работать над OS/2, IBM продолжила использовать интерфейс IFS и Microsoft реализовала подобный ему уже в системах Windows.
When Microsoft stopped developing OS/2 and concentrated on what was then called OS/2 NT, they took the IFS ideas with it, along with the HPFS filesystem. Когда Microsoft (после продажи системы IBM) прекратила развивать OS/2 и сконцентрировалась на том, что сначала назвали OS/2 NT, они взяли идею с IFS, а также с файловой системой HPFS.
Instead of being a four-piece scheme, NT IFS was redesigned into a two-piece scheme. microIFS and miniIFS were removed from the scheme. Вместо системы из 4 частей NT IFS была переработана в схему из двух частей: microIFS и miniIFS были удалены из неё.
Больше примеров...
"если" (примеров 28)
There's no profit in "ifs", child. Нет никакого толку от этих "если", дитя
There are a lot of "ifs" in that sentence. Много "если" в этом предложении.
Talkest thou to me of "ifs"? Глумишься надо мной своими "если"?
If "ifs" and "buts" were candy and nuts, we'd all have a merry Christmas. Если бы "если" да "но" были бы леденцом, весёлым было бы Рождество.
A lot of ifs in that scenario. Слишком много "может" и "если" в этом сценарии.
Больше примеров...
Федерации (примеров 8)
Since submitting its last quadrennial report, IFS has made substantial changes in its structure as well as in its method of work. С момента представления последнего доклада за четырехлетний период в структуре и методах работы Федерации произошли существенные изменения.
Since 1926, the members of IFS have pioneered a wide variety of services and developed innovative and integrated approaches to meeting community needs. С 1926 года члены Федерации выступают инициаторами широкого круга услуг и разрабатывают новаторские и комплексные подходы в целях удовлетворения потребностей общин.
The services provided by the members of IFS include care for children, provision of education and culture that improves the quality of life. Услуги, предоставляемые членами Федерации, включают в себя уход за детьми, обеспечение образования и культуры в целях повышения качества жизни.
IFS aims to promote cooperation among community organizations in different nations and to represent their diverse interests, such as through its consultative status with the Council and its subsidiary bodies and the Council of Europe, as well as its membership in the European Poverty Programme. Целью деятельности Федерации является содействие сотрудничеству между общинными организациями в различных странах и представление их многообразных интересов, например, путем использования ее консультативного статуса при Совете и его вспомогательных органах, Совета Европы, а также своего членства в Европейской программе по ликвидации нищеты.
In addition, IFS has corporate associates which are not necessarily multi-purpose but work in some IFS fields of activities and want to support its work. Кроме того, у Федерации есть корпоративные партнеры, которые, не обязательно являясь многопрофильными организациями, участвуют в определенных областях деятельности Федерации и желают оказывать ей поддержку.
Больше примеров...