Примеры в контексте "Ied - Сву"

Все варианты переводов "Ied":
Примеры: Ied - Сву
Some areas such as military and policing already have well established classified IED information sharing avenues. В некоторых секторах, таких как вооруженные силы и полиция, уже имеются отлаженные каналы обмена секретной информацией о СВУ.
IEDs and IED incidents needed to be studied more closely to better assess the humanitarian problem posed. СВУ и инциденты с СВУ требуют более тщательного изучения для лучшей оценки гуманитарной проблемы.
The presentations continued to refer to the increasing scale of the IED threat around the world. Презентации по-прежнему касались роста масштабов угрозы СВУ во всем мире.
The presentations recognized the efforts of different States to enhance international cooperation in addressing the IED problem. Презентации признали усилия разных государств по упрочению международного сотрудничества в преодолении проблемы СВУ.
A number of presenters referred to the global scale of the IED threat. Ряд выступавших указали на глобальный масштаб угрозы СВУ.
Most injuries sustained by soldiers in the Middle East are from IED blasts or gunshots. Большинство ранений на Ближнем Востоке солдаты получают от взрывов СВУ или выстрелов.
The large armor plates add side protection from RPGs or IED explosions. Большие броневые пластины также добавили защиту от РПГ или СВУ.
Was injured in an IED attack - on his last one. Ранен при взрыве СВУ в последней поездке.
Then coins are suddenly the perfect stuffing for an IED. Тогда монеты неожиданно становятся превосходной начинкой для СВУ.
Presenters pointed to the ubiquity of the IED threat, to which few States were immune. Выступавшие указывали на повсеместный характер угрозы СВУ, в стороне от которой остаются лишь немногие государства.
The Parties must work together to prevent unauthorized IED transfers, production and use. Стороны должны работать сообща в интересах предотвращения несанкционированных передач, производства и использования СВУ.
The Monitoring Team noted that IED is a primary weapon of choice of Al-Qaida and Taliban. Группа по мониторингу отметила, что СВУ являются основным излюбленным оружием Аль-Каиды и Талибана.
The three basic components of an IED sourcing military ordnance comprise a trigger, a detonator and a main charge. Три основных компонента СВУ, для которых в качестве источника выступают военные боеприпасы, включают детонатор, взрыватель и основной заряд.
The IED should not only be viewed as a tactical weapon but also as a powerful influence and psychological tool. СВУ следует рассматривать не только как тактическое оружие, но и как мощное средство воздействия и психологического нажима.
However IED information databases may not be shared between relevant national military, police and specialist organisations focusing on IEDs. Однако информационные базы данных по СВУ не могут использоваться на совместной основе соответствующими национальными военными структурами, органами полиции и специализированными организациями, занимающимися проблемой СВУ.
On average there were two IED incidents each day. В среднем каждый день имеет место два инцидента с СВУ.
Such capacity to take counter measures against IED development and use must be developed as a matter of urgency. Создание такого потенциала по принятию мер борьбы с СВУ должно рассматриваться в качестве неотложной задачи.
Mykola Altan had a surgically implanted IED. В тело Николая Алтана хирургическим путём имплантировали СВУ.
They can easily hide an IED. Они с легкостью могут спрятать СВУ.
He planted the IED on the truck that exploded in the Santa Monica Gateway. Он заложил СВУ в фуру, взорвавшуюся на въезде в Санта-Монику.
The IED explosion was pretty gruesome, so they weren't able to recover a body. Взрыв СВУ был очень сильным, так что тело найти не удалось.
In addition, the 30 Nation proposal, along with the new ERW protocol, indirectly addresses the issue of availability of material for IED. Вдобавок проблему наличности материала для СВУ косвенно урегулирует, наряду с новым Протоколом по ВПВ, предложение 30 стран.
Use of IED by non-State actors represents a greater humanitarian concern than that posed by MOTAPM. Более значительную гуманитарную озабоченность, чем НППМ, представляет применение СВУ негосударственными субъектами.
Amir Mayat died in an IED explosion back in May. Амир Майат погиб при взрыва СВУ еще в мае.
Improving knowledge of IED networks, production and use Улучшение знаний о сетях, об изготовлении и об использовании СВУ