Примеры в контексте "Idc - Мцд"

Все варианты переводов "Idc":
IDC
Примеры: Idc - Мцд
Complete the testing and evaluation of the PIDC software needed for the future IDC. Завершение апробирования и оценки программных средств ВМЦД, необходимых для будущего МЦД.
For IDC - Develop software and hardware specifications Для МЦД: - разработка спецификаций для программного и аппаратурного обеспечения;
We are of the view that the determination of suspicious or ambiguous events must be based on the data and analysis of the IDC. Мы считаем, что определение подозрительных или неясных явлений должно осуществляться на основе соответствующих данных и их анализа МЦД.
The IDC will provide its products within minutes to days after an event. МЦД сможет предоставлять свои продукты с интервалом от нескольких минут до нескольких дней после явления.
All access methods are handled fully automatically by the IDC. Использование всех методов получения доступа обеспечивается МЦД в полностью автоматическом режиме.
Upgrade and new development of the IDC applications software took place in various areas. Были обновлены и получили дальнейшее развитие средства программного обеспечения работы МЦД в различных областях.
During 2010, the IDC began to routinely process infrasound data and to incorporate the results into the automatic and reviewed products. В течение 2010 года МЦД начал на постоянной основе обрабатывать инфразвуковые данные и включать результаты такой обработки в автоматически формируемые и проверенные продукты.
The IMS data and IDC products are available in near real time and are also archived. Данные МСМ и продукты МЦД доступны почти в режиме реального времени, а также из архивов.
Of significance is the introduction of infrasound and noble gas data into IDC operations. Весьма важным является включение в работу МЦД данных по инфразвуковому мониторингу и обнаружению благородных газов.
However, we are not in favour of limiting the role of the IDC to that of a mailbox. Однако мы не ратуем за то, чтобы свести роль МЦД к функциям почтового ящика.
The IDC should do technical analysis and refine the raw data into more readable form, МЦД должен выполнять технический анализ и приводить необработанные данные в более читабельную
The IDC shall to the extent possible facilitate this assessment by providing States parties with compiled and analysed information based on data reported from the global networks of seismological, radiological and possibly hydroacoustic stations. МЦД должен, по мере возможности, содействовать этой оценке посредством предоставления государствам-участникам подборок проанализированной информации на основе данных, поступающих с глобальной сети сейсмических, радиологических и, возможно, гидроакустических станций.
The products of the IDC merit further consideration and we will revert to this issue in further detail at a later occasion. Вопрос о "продукции" МЦД заслуживает дальнейшего рассмотрения, и мы вернемся к нему позднее.
The Beta stations, from which data will be retrieved automatically by the IDC when needed, will be used primarily to improve location accuracy. Бета-станции, из которых, при необходимости, МЦД будет извлекать данные автоматически, будут использоваться главным образом для уточнения местоопределения.
The products and services provided by the experimental IDC will include an automatically produced list of all detected seismic events based on data from the Alpha stations. Продукты и услуги, предоставляемые экспериментальным МЦД, будут включать автоматически составляемый перечень всех обнаруженных сейсмических явлений на основе данных альфа-станций.
We believe that the structure of an international organization would consist of a conference of States parties, an executive council and a technical secretariat (including the IDC). Мы полагаем, что международная организация могла бы состоять из конференции государств-участников, исполнительного совета и технического секретариата (включая МЦД).
The flexible software at the Experimental International Data Centre also makes it possible to compute and provide a number of different parameters to facilitate the evaluation of the IDC products. Имеющееся в экспериментальном Международном центре данных гибкое программное обеспечение также позволяет рассчитывать и предоставлять ряд разных параметров, с тем чтобы облегчить оценку продуктов МЦД.
From this huge amount of raw data just over 20,000 seismic events have been reported by the experimental IDC during 1995. На основе этого колоссального объема первичных данных экспериментальный МЦД сообщил в течение 1995 года немногим более 20000 сейсмических явлений.
The operational cost of the IDC for GSETT-3 during 1995 was about US$ 7 million. Эксплуатационные расходы на МЦД ТЭГНЭ-З составили в течение 1995 года величину порядка 7 млн. долл. США.
The IDC should be responsible not only for data collection and data exchange, but also for efficient data processing. МЦД должен отвечать не только за сбор данных и обмен данными, но также за эффективную обработку данных.
However, the IDC should be able to provide the States parties with all parameters characterizing the event under judgement. Однако МЦД должен быть в состоянии предоставить государствам-участникам все параметры характеризации явления, в отношении которого выносится суждение.
Strangely, while pressing for the inclusion of NTMs, some Powers are seeking to truncate the role of the capabilities of the IDC. Как ни странно, настаивая на включении НТС, некоторые державы стремятся урезать роль потенциала МЦД.
Develop an outline for the operational manual for the IDC разработка схемы оперативного руководства по МЦД;
IDC global communication and data transmission capability; потенциал МЦД по глобальному сообщению и передаче данных;
Develop the plan for the establishment of IDC global communication. разработка плана налаживания глобальной связи МЦД.