Примеры в контексте "Icu - Сис"

Примеры: Icu - Сис
Shabaab has evolved rapidly from an obscure militia group in early 2005, to the militant wing of ICU in 2006, and into an autonomous guerrilla force in parts of south central Somalia in 2007. «Аш-Шабааб» быстро превратился из неизвестной повстанческой группировки в начале 2005 года в вооруженное крыло СИС в 2006 году и автономную силу повстанцев в южной и центральной части Сомали в 2007 году.
As a result of this overdeveloped military environment, tensions between TFG and ICU are exceedingly high and volatile, and are accompanied by all of the ingredients for the increasing possibility of a violent, widespread, and protracted military conflict in most of Somalia. В результате крайне сложной и напряженной военной обстановки для отношений между ПФП и СИС характерны высокая напряженность и взрывоопасность, а также наличие всех элементов, способствующих повышению вероятности возникновения жестокого, широкомасштабного и продолжительного военного конфликта на большей части территории Сомали.
Adding to this momentum towards a military solution is the publicly stated intention of ICU to violently oppose any IGAD or African Union military force foisted on this volatile military mix, which constitutes an environment highly vulnerable to a catalyst for a large-scale fight. Такая тенденция к решению вопроса военным путем еще более усугубляется тем, что СИС публично заявил о том, что он будет решительно выступать против вовлечения любых вооруженных сил МОВР или Африканского союза в это взрывоопасное военное противостояние, вполне способное перерасти в крупномасштабное военное столкновение.
Subsequently, arms from the three shipments of 26 and 28 July were further distributed to militias belonging to ICU in Mogadishu, Jowhar, Buur Hakaba (located along the road between Mogadishu and Baidoa) and Guriel (Dhusamareeb area). В дальнейшем оружие из этих трех партий, доставленных 26 и 28 июля, было передано ополченцам СИС в Могадишо, Джоухаре, Буур-Хакабе (находится у дороги между Могадишо и Байдабо) и Гуриеле (область Дусамареб).
On 24 May 2006 part of a consignment of ammunition was sent to Mohamed Dheere by the Ethiopians and forwarded through Yusuf Dabageed. The ammunition had been bought with funding by ICU through Maalim Farah and Gudbaaye, former warlord Musse Suudi's men in Bal'ad. 24 мая 2006 года часть груза боеприпасов, направленного Мухамеду Дире эфиопами и переданного через Юсуфа Дабагида, была куплена на средства, предоставленные СИС, Маалимом Фара и Гудбайе - представителями бывшего полевого командира Муссе Сууди в Балааде.
The brief and rapid conventional success of the combined Ethiopian/Transitional Federal Government forces, however, resulted in a less than decisive defeat of the ICU military forces, particularly of the Shabaab, the more elite elements of the ICU forces, who are well armed and trained. Вместе с тем кратковременный и быстрый обычный успех объединенных сил Эфиопии и переходного федерального правительства привел к менее чем решительному разгрому вооруженных сил СИС, особенно сил «Шабааб», которые являются более элитным элементом войск СИС и которые хорошо вооружены и обучены.
Early in the mandate, when ICU was fighting against the opposition alliance, also commonly known as the counter-terrorism alliance, in Mogadishu, the trading networks were shipping arms to both sides. В начальный период срока действия мандата Группы контроля, когда СИС вел военные действия в Могадишо против союза оппозиционных сил, известного в качестве контртеррористического альянса, сети по торговле оружием поставляли его обеим сторонам.
The overall expansion of ICU has created a mutually beneficial relationship with the trade and remittance sectors. Expansion in these sectors generates revenues that benefit ICU military expansion, and military expansion benefits the trade and remittance sectors. Общее расширение СИС также способствовало налаживанию взаимовыгодных отношений в секторах торговли и денежных переводов - расширение этих секторов обеспечивает поступления, которые содействуют развитию военной структуры СИС, а расширение военной структуры способствует развитию секторов торговли и денежных переводов.
The ICU authorities consider Mogadishu seaport and airport public assets and therefore have agreed to form an organization to take care of them, operating sort of a national seaport and airport authority. Считая морской порт и аэропорт в Могадишо государственной собственностью, руководство СИС поддержало предложение о создании для управления их деятельностью отдельной структуры, наподобие национального управления морских портов и аэропортов.