Английский - русский
Перевод слова Icu
Вариант перевода Союз исламских судов

Примеры в контексте "Icu - Союз исламских судов"

Примеры: Icu - Союз исламских судов
That is why, in our communiqué issued in Nairobi, we welcomed the Khartoum talks that brought together the Transitional Federal Government and the ICU. Вот почему в своем коммюнике, опубликованном в Найроби, мы приветствовали хартумские переговоры, в которых принимали участие Федеральное переходное правительство и Союз исламских судов.
Armed opposition to the Transitional Federal Government and the presence of the Ethiopian National Defence Force in Somalia consists of at least three different groups, the Shabaab, Muqawama and ICU. Вооруженная оппозиция, выступающая против переходного федерального правительства и присутствия эфиопских сил обороны в Сомали, включает в себя как минимум три разные группировки - группировка «Шабааб», Исламское движение сопротивления и Союз исламских судов.
As general manager, ICU has appointed a businessman who holds shares in two of the most important Somali airlines and is also a member of the Somalia Union of Traders. Союз исламских судов назначил генеральным директором аэропорта предпринимателя, являющегося акционером двух крупнейших сомалийских авиакомпаний, а также членом сомалийского союза коммерсантов.
The Islamic Courts Union (ICU) has become the pre-eminent force in the central and southern regions. Главенствующей силой в центральной и южной областях становится Союз исламских судов (СИС).
But this positive attitude will not continue if the ICU persists in its aggressive policies of attacks and territorial expansion. Но это позитивное отношение не сохранится, если Союз исламских судов будет и впредь проводить свою агрессивную политику нападений и территориальной экспансии.
ICU has made a strategic financial alliance with the great majority of large businesses in Somalia, an alliance that benefits both sides, as described below. Союз исламских судов вступил в стратегический финансовый альянс со значительным большинством крупных сомалийских компаний, который обеспечивает обеим сторонам следующие выгоды.
In 2006, the Islamic Courts Union (ICU) assumed control of much of the southern part of Somalia and promptly imposed Shari'a law. В 2006 году Союз исламских судов (СИС) взял на себя контроль над южной частью Сомали и незамедлительно ввёл на территории законы шариата.
It is noteworthy to bear in mind that the warlords and the Islamic Courts Union (ICU) had initially combined their forces and political rhetoric as an opposition alliance group against the Transitional Federal Government. Немаловажно помнить, что военные бароны и Союз исламских судов (СИС) первоначально объединили свои силы и использовали политическую риторику, для того чтобы выступить в качестве оппозиционной группы в рамках переходного федерального правительства.
During 2006, the Islamic Courts Union (ICU) also incorporated sharia courts in Sool region into their loose alliance, though their military forces never occupied the region. В 2006 году Союз исламских судов (СИС) включил регион в свою систему судов шариата, однако до провинции военные силы СИС так и не дошли.
The Muqawama and ICU combatants have a predominantly domestic nationalistic agenda and receive fairly broad support from the population. Исламское движение сопротивления и Союз исламских судов ставят перед собой преимущественно внутренние задачи в их националистической программе борьбы и получают довольно широкую поддержку населения.
Regions of Somalia that once enjoyed relative stability are increasingly engulfed in the conflict, and insurgents, such as the Shabaab, Islamist Courts Union (ICU) combatants, and Muqawama (Resistance), have systematically increased their control over the territory of Somalia. Целые районы Сомали, где раньше отмечалась относительная стабильность, все больше втягиваются в конфликт, и на территории Сомали все чаще устанавливается контроль таких повстанческих группировок, как «Шабааб», Союз исламских судов (СИС) и Исламское движение сопротивления.
After ICU took control of Mogadishu, reports continue that suggest that children between 10 and 16 years of age are being enrolled by force for military training by ICU in Dabble, near Kismayo, in Mogadishu and the Hiran region. После того, как Союз исламских судов взял под контроль Могадишо, продолжают поступать сообщения, свидетельствующие о том, что СИС насильно привлекает детей в возрасте от 10 до 16 лет к военной подготовке в Даббли, неподалеку от Кисмайо, в Могадишо и районе Хиран.