Английский - русский
Перевод слова Hypocrisy
Вариант перевода Лицемерие

Примеры в контексте "Hypocrisy - Лицемерие"

Примеры: Hypocrisy - Лицемерие
In a manner symptomatic of its hypocrisy, Argentina claimed to fight for human rights and United Nations resolutions, even as it ignored the rights of the Falkland Islanders and the principle of respect for self-determination enshrined in the Charter of the United Nations. В манере, выдающей ее лицемерие, Аргентина утверждает, что борется за соблюдение прав человека и резолюций Организации Объединенных Наций, игнорируя при этом права жителей Фолклендских островов и принцип уважения права на самоопределение, закрепленный в Уставе Организации Объединенных Наций.
We can expose U.S. Forces secretly training contra commanders on American soil... show the world American hypocrisy... their bloodiness, their willingness to topple democratic governments... and make sure those contra field commanders die. Мы сможем показать, как американская военщина секретно обучает командиров Контрас на американской земле, показать миру лицемерие Америки, их кровожадность, их готовность свалить демократические правительства, и убедиться что эти полевые командиры Контрас умрут.
Hypocrisy is alive and well and living in the Hamptons. Лицемерие живо и здорово и живет в Хэмптонсе.
Hypocrisy, as we all know, is a compliment sin pays to virtue. Как известно, лицемерие - это комплимент греха добродетели.
Hypocrisy, of course, is not confined to the West. Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
Hypocrisy from a man who threatens my life. Лицемерие от человека, который угрожает мне.
"Hypocrisy" respond the liberals, who see only a communication coup. "Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
Hypocrisy from a man who threatens my life. Лицемерие от человека, что угрожает мне.
Hypocrisy always gives me such pause. Лицемерие всегда приводит меня в замешательство.
Hypocrisy and double standards in the way substances are dealt with may jeopardize prevention messages. Лицемерие и двойные стандарты в подходе к разным веществам могут подорвать эффективность профилактических мероприятий.
Hypocrisy and double standards continue to prevail in the Council, protected by the anachronistic and anti-democratic veto privilege. В Совете по-прежнему процветает лицемерие и используются двойные стандарты, чему способствует анахроничная и антидемократическая привилегия на использование права вето.
Hypocrisy could afford to be magnificent in its promises; for, never intending to go beyond promise, it cost nothing. Лицемерие всегда щедро на обещания - они ничего не стоят, поскольку те, кто их раздает, никогда и не намеревались их выполнять.
Hypocrisy and double standards surely could not be tolerated in the work of the Committee, which must follow a non-selective approach to human rights. Разумеется, нельзя терпеть лицемерие и двойные стандарты в работе Комитета, который должен следовать неизбирательному подходу к правам человека.
YOU KNOW IT'S REALLY THE HYPOCRISY THAT OFFENDS MOST PEOPLE, Знаешь, такое лицемерие многих оскорбляет.
Hypocrisy, violence, abuse, indifference, cruelty, hate, egoism, poverty, greed, to say more, are also heavily present among the essential attributes of this reality. Лицемерие, насилие, надругательство, безразличие, жестокость, ненависть, эгоизм, нищета, алчность и тому подобное также являются широко распространенными чертами этой действительности.
Truth and hypocrisy cannot co-exist. Истина и лицемерие - два несовместимых понятия.
You know, the hypocrisy is just like... Знаешь, лицемерие это как...
But it's the hypocrisy that gets me, you know? Но это лицемерие меня убивает.
The guy's hypocrisy is amazing. Лицемерие этого парня потрясающе.
That's hypocrisy and power. Мы высмеиваем лицемерие и властолюбие.
Beth. Blasphemy, sacrilege and hypocrisy. Богохульство, кощунство и лицемерие!
Is that not hypocrisy? Разве это не лицемерие?
He will see through hypocrisy and condescension. Он распознает лицемерие и снисходительность.
The political hypocrisy must end. Политическое лицемерие должно прекратиться.
Your attendance is validating her hypocrisy. Твое присутствие обосновывает ее лицемерие.