Английский - русский
Перевод слова Hypocrisy

Перевод hypocrisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лицемерие (примеров 199)
I see the hypocrisy of ritual still thrives. Я вижу, лицемерие ритуалов еще сохранилось.
Ignorance, combined with the wider corruption and hypocrisy of the regime, emptied these religious rulings of meaning. Невежество, помноженное на рост коррупции и лицемерие режима, лишили эти религиозные послания смысла.
He denounced the hypocrisy of United States federal authorities, who claimed to respect the inalienable right to self-determination while intervening in Puerto Rican electoral processes. Г-н Солермари осуждает лицемерие федеральных властей Соединенных Штатов, которые, несмотря на заявления об уважении неотъемлемого права на самоопределение, вмешиваются в предвыборные процессы в Пуэрто-Рико.
Hypocrisy, violence, abuse, indifference, cruelty, hate, egoism, poverty, greed, to say more, are also heavily present among the essential attributes of this reality. Лицемерие, насилие, надругательство, безразличие, жестокость, ненависть, эгоизм, нищета, алчность и тому подобное также являются широко распространенными чертами этой действительности.
Do you not see the hypocrisy here? Ты не видишь тут лицемерие?
Больше примеров...
Лицемерный (примеров 1)
Больше примеров...
Притворство (примеров 3)
You say you hate lies and hypocrisy. Ты сказал, что ненавидишь ложь и притворство.
This is sheer hypocrisy. Это будет сплошное притворство.
It's going to be an exercise in hypocrisy. Это будет сплошное притворство.
Больше примеров...
Ханжества (примеров 5)
This behaviour is indeed a glaring demonstration of an exercise in hypocrisy. Подобное поведение, по сути, является ярчайшим примером проявления ханжества.
We do not accept the credentials of this hypocrisy. Мы не принимаем верительных грамот подобного ханжества.
There is an alarming degree of hypocrisy in voting for the resolution last year and ignoring it today. В том, что можно голосовать за резолюцию в прошлом году и игнорировать ее сегодня, есть настораживающая степень ханжества.
Such an attitude could contain an element of hypocrisy. Такое отношение может таить в себе элемент ханжества.
Abolishing a principle, however, although paving the way for many improvements, can also generate a considerable potential for inertia, for the walls of hypocrisy, as we all know, are infinitely thick. Отказ от какого-либо принципа, однако, хотя и ведет к многочисленным улучшениям, может также создать и значительный потенциал для инерции, поскольку, как известно, стены ханжества бесконечно толсты.
Больше примеров...
Ханжеством (примеров 1)
Больше примеров...
Hypocrisy (примеров 5)
End of Disclosure is the twelfth studio album by the Swedish death metal band Hypocrisy. End of Disclosure - двенадцатый студийный альбом шведской дет-метал группы Hypocrisy.
They performed numerous shows with acts like At the Gates, Dissection, Hypocrisy and Edge of Sanity. Музыканты выступали вместе с такими группами, как At the Gates, Dissection, Hypocrisy и Edge of Sanity.
In late 1995, Meshuggah went on a month-long tour with Hypocrisy. На протяжении этой осени Meshuggah также провели месячный тур с группой Hypocrisy.
Horgh (7 May 1971, born Reidar Horghagen in Bergen, Norway) is a Norwegian drummer, currently playing for Swedish death metal band Hypocrisy. Reidar Horghagen; родился 7 мая 1971 в Бергене) - норвежский барабанщик, на данный момент играющий в норвежской блэк-метал-группе Immortal и в шведской дэт-метал-группе Hypocrisy.
After coming back from the US came another European tour, as part of the annual No Mercy package, with bands such as Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory, and Carpathian Forest. После возвращения из США "Spawn of Possession" приняла участие в еще одном Европейском туре, вместе с уже известными группами Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory и Carpathian Forest.
Больше примеров...
Лицемерить (примеров 4)
Each of us knows - and let us stop with hypocrisy and one-off diplomacy - that full recognition of the status of a State Member of the United Nations cannot be attained at once. Каждый из нас хорошо знает - и давайте не будем лицемерить и заниматься мелочной дипломатией - что сразу же добиться полного признания статуса государства-члена Организации Объединенных Наций нельзя.
To think that someone would actually dress up and try and imitate this hypocrisy. Думаешь, если надел рясу, можешь изображать из себя святошу и лицемерить...
Hypocrisy, I have never learned. Я никогда не учился лицемерить.
You lie and cheat, but you draw the line at hypocrisy. Ты лжёшь и изменяешь, но зато перестал лицемерить.
Больше примеров...