To define word groups go to the Word Groups tab in Configuration/ Content Filtering/ HTTP Rules. |
Для задания словесных групп, откройте раздел Word Groups в Configuration/ Content Filtering/ HTTP Rules. |
To define URL rules go to the URL Rules tab in Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy. |
Для настройки правил работы с URL адресами найдете вкладку URL Rules, расположенную в Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy. |
We finished up by configuring the NAT server on the VPN gateway to forward incoming HTTP connections forwarded by the ISA Firewall to terminate on the CA hosting the CDP. |
Мы закончили на настройке NAT сервера на VPN шлюзе на перенаправление входящих http соединений от брандмауэра ISA для завершения на CA - хосте для CDP. |
If you would like to give it a try, you should try to decipher the instructions in the RRAS Team Blog file on how to get SSL to HTTP bridging to work with the ISA Firewall. |
Если вы захотите попробовать сами, вам нужно попытаться расшифровать инструкции в файле блога команды RRAS на тему, как заставить взаимодействовать SSL и http вместе с брандмауэром ISA. |
SSDP uses the HTTP method NOTIFY to announce the establishment or withdrawal of services (presence) information to the multicast group. |
В протоколе SSDP используется HTTP метод NOTIFY для анонсирования появления или удаления сервисов (или информации о присутствии) для всех участников мультикаст группы. |
For example, by using HTTPS (the secure version of HTTP), users may check whether the server's digital certificate is valid and belongs to a website's expected owner. |
Например, используя HTTPS (безопасную версию HTTP), пользователи могут проверить, является ли цифровой сертификат сервера действительным и принадлежит ожидаемому владельцу веб-сайта. |
To facilitate IP address updates, No-IP has an open protocol that allows software developers and hardware manufacturers to communicate via HTTP to notify them of an IP address change. |
Для облегчения обновления IP-адреса, No-IP имеет открытый протокол, что позволяет разработчикам открытого программного обеспечения и производителям оборудования передавать по HTTP уведомления об изменении IP-адреса. |
If the ETag values match, meaning that the resource has not changed, then the server may send back a very short response with a HTTP 304 Not Modified status. |
Если значения ETag совпадают, это означает, что ресурс не изменился, сервер может отправить обратно очень короткий ответ с HTTP статусом 304 Not Modified. |
In order to obtain the "service codes" it is necessary to send HTTP Request Header "Typ: srv" together with the request itself. |
Для получения сервис-кодов ("Service code") необходимо с запросом отправить заголовок(HTTP Request Header) "Typ: srv". |
From 1997 to 2000, ILU was used as the foundation for experimental work on a "next generation" HTTP protocol by the World Wide Web Consortium's HTTP-NG activity. |
С 1997 по 2000 год ILU использовался в качестве основы для экспериментальноый работы над протокол HTTP следующего поколения по инициативе HTTP-NG консорциума WWW. |
Bucket names and keys are chosen so that objects are addressable using HTTP URLs: Google) |
Названия bucket и ключи выбираются таким образом, чтобы объекты можно было адресовать с помощью HTTP URL: Google) |
This option is disabled by default the protocol inspector only scans HTTP protocol syntax and performs logging of queries (WWW pages) according to the settings. |
По умолчанию эта опция отключена protocol inspector (инспектор протокола) сканирует только синтаксис HTTP протокола и выполняет запись сведений запросов (WWW страниц) в соответствии с настройками. |
The remote desktop Web connection client on the Internet establishes an HTTP connection (which can be secured with SSL) to the Web listener on the external interface of the ISA firewall. |
Клиент remote desktop Web connection в Internet устанавливает HTTP соединение (которое может быть защищено с помощью SSL) с Web listener во внешнем интерфейсе брандмауэра ISA. |
If you're behind a firewall that doesn't permit rsync traffic, then you can use emerge-webrsync which will fetch and install a Portage snapshot for you through regular HTTP. |
Если вы за межсетевым экраном, который не пропускает rsync трафик, то вы можете использовать emerge-webrsync, который закачает и установит снимок дерева Portage через обычный HTTP. |
The NAT server on the VPN server will be configured to forward the HTTP request to the certificate server that contains the CRL. |
NAT сервер на VPN сервере будет настроен на передачу HTTP запроса на сервер сертификации, содержащий CRL. |
To define content global filtering rules go to the Content Rules tab in the Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy section. |
Для создания правил фильтрации содержимого, откройте раздел Content Rules в главе Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy. |
If the size exceeds this value, you'd better put the necessary file to an HTTP or FTP site and just add the URL to the file to the message. |
Если размер превышает допустимый, то лучше положить необходимый файл на http или ftp и в сообщение добавить только URL на файл. |
neon is a library for accessing HTTP and WebDAV servers for the C programming language. |
neon - это библиотека для доступа к серверам по протоколам HTTP и WebDAV с помощью языка программирования Си. |
This will allow the NAT server on the VPN server to forward the HTTP connection to the CDP Web site. |
Это позволит серверу NAT на VPN сервере перенаправить http соединение на CDP Web сайт. |
Or, for instance, if you have both an HTTP and a CD-ROM APT source, apt-get should automatically use the local CD-ROM when possible, and only resort to HTTP if a newer version is available there. |
Или, например, если у вас есть и НТТР и CD-ROM источники APT, то apt-get будет автоматически использовать локальный CD-ROM когда это возможно, и обратится к HTTP только если там есть более новая версия. |
KHTML was preceded by an earlier engine called khtmlw or the KDE HTML Widget, developed by Torben Weis and Martin Jones, which implemented support for HTML 3.2, HTTP 1.0, and HTML frames, but not the W3C DOM, CSS, or scripting. |
KHTML предшествовал более ранний движок под названием khtmlw или KDE HTML Widget, разработанный Торбеном Вайсом и Мартином Джонсом, который реализовывал поддержку HTML 3.2, HTTP 1.0 и фреймы, но не W3C DOM, CSS. |
Debian GNU/Linux can be downloaded right now via bittorrent (the recommended way), jigdo or HTTP; see Debian GNU/Linux on CDs for further information. |
Debian GNU/Linux может быть загружен через bittorrent (рекомендуется), jigdo или HTTP; см. Debian GNU/Linux на CD. |
Therefore it is very important to make sure that your proxy supports HTTPS and configure your browser to use the proxy for the Secure protocol in addition to the ordinary HTTP. |
По этому очень важно убедится что прокси который вы используете поддерживает HTTPS протокол и не забудьте настроить ваш браузер что бы для безопасного соединения использовался прокси сервер в дополнение к простому HTTP протоколу. |
Mosaic is based on the libwww library and thus supported a wide variety of Internet protocols included in the library: Archie, FTP, gopher, HTTP, NNTP, telnet, WAIS. |
NCSA Mosaic был основан на библиотеке libwww и, таким образом, поддерживал широкий спектр интернет-протоколов, включённых в данную библиотеку: Archie, FTP, gopher, HTTP, NNTP, telnet, WAIS. |
It consists of several major components, each of which is contained in a separate Dynamic-link library (DLL) and exposes a set of COM programming interfaces hosted by the Internet Explorer main executable, iexplore.exe: WinInet.dll is the protocol handler for HTTP, HTTPS and FTP. |
Она состоит из нескольких главных компонентов, каждый из которых помещён в отдельную динамически подключаемую библиотеку (DLL) и отображает набор инструментов интерфейса программирования приложений COM с хостингом в главном исполнимом модуле Internet Explorer, iexplore.exe: WinInet.dll является блоком управления протоколами HTTP, HTTPS и FTP. |