Английский - русский
Перевод слова Horseman
Вариант перевода Всадник

Примеры в контексте "Horseman - Всадник"

Примеры: Horseman - Всадник
However, the horseman throws his flaming head, revealed to be a great big jack-o'-lantern, at a screaming Ichabod, who tries to duck, but is too late to duck, fails, then gets hit, and tumbles headlong into the dust. Тем не менее, всадник бросает свою пылающую голову, показанную большим-большим фонарем Джека, на кричащего Икабода, который пытается пригнуться, но терпит неудачу, затем получает удар и падает сломя голову в пыль.
The Horseman is immeasurably powerful and immortal. Всадник безмерно силен и бессмертен.
Think that means the Horseman's in Austin? Думаешь, Всадник в Остине?
Do you think he's the Horseman? Думаешь, он Всадник?
This is where the second Horseman will emerge. Вот здесь появится второй Всадник.
Soon the second Horseman will rise. Скоро восстанет второй Всадник.
No longer am I the Horseman of War. Я больше не Всадник Войны.
The Horseman of War is my son. Всадник Войны - мой сын.
Would that be the Headless Horseman? Неужто это Безглавый Всадник?
The Horseman feeds on your regret. Всадник питается вашим сожалением.
It was a Horseman, a dead one. Это был безголовый всадник.
The Horseman does not kill at random. Всадник убивает не случайно.
That is why the Horseman returns from the grave. Поэтому Всадник выходит из могилы.
Henry is the Horseman of War. Генри - Всадник войны.
You are the biblical Horseman of War. Ты библейский Всадник Войны.
She's the Horseman of Death. Она - Всадник Смерть.
Think about it... this is the fourth Horseman. Подумайте - это четвёртый Всадник.
Vincent Plowman is the next Horseman. Винсент Плоуман следующий Всадник.
The Fourth Horseman broke his seal. Четвёртый Всадник сломал печать.
The Horseman will ride after dark. Всадник прибудет за полночь.
The Horseman of Famine is in the house! Всадник Голод с нами!
Secretary Richards, the Horseman of War. Министр Ричардс, всадник Война.
Leland Schiller's the Horseman of Pestilence. Лиланд Шиллер, всадник Мор.
Sounds like the Horseman of War. Звучит как всадник войны.
It was a Horseman, a dead one. Это был Всадник, мертвый.