Английский - русский
Перевод слова Horseman

Перевод horseman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всадник (примеров 154)
Hogun is an excellent overall battlefield warrior, a superb hand-to-hand combatant and horseman. Хогун - превосходный воин, превосходный рукопашный боец и всадник.
I know why the Horseman came here tonight. Я знаю, почему Всадник приходил сюда вечером.
So, the Headless Horseman inspired you to come to America. Значит, Всадник Без Головы вдохновил тебя приехать в Америку.
So who's the Horseman, Vincent or Mark? Так кто же Всадник - Винсент или Марк?
It was glowing red when I was around the last Horseman. Раскалялся, когда Всадник был поблизости.
Больше примеров...
Всадника (примеров 102)
Horseman's indestructible, Abbie, he is Death. Всадника не уничтожить, Эбби, он - сама Смерть.
You know as well as I do that we need the Messengers to find the next Horseman. Вы же знаете, что Посланники нам нужны, чтобы найти следующего Всадника.
It's stashed in the Masonic cell in the container we used for the Horseman's head. Она припрятана в масонской камере в контейнере, который мы использовали для головы Всадника.
Do you know of the Horseman, ma'am? Вы знаете всадника, мэм?
But they do not have time to contemplate: Paraska is found dead in a boat by the river bank, and on the ground gleams the terrible symbol of the Dark Horseman. Но долго недоумевать не приходится: Параска найдена мёртвой в лодке у берега реки, а на поляне чернеет жуткий символ Тёмного Всадника.
Больше примеров...
Всадником (примеров 52)
And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы.
The morning I faced the Horseman. В то утро, когда я столкнулся со Всадником.
The one who controls the Horseman, who guards Katrina. То самое, которое управляет всадником, которое охраняет Катрину.
On his way home from the party, Ichabod becomes paranoid by every animal noise he hears while riding through the dark woods, increasing his fear of the possibility of encountering the Horseman. По дороге домой с вечеринки, Икабод становится параноиком от каждого животного шума, который он слышит, проезжая через темный лес, увеличивая свой страх перед возможностью встречи с всадником.
Their relationship develops and when they have a disagreement, Polina, wandering around the city, meets the man who was the dark horseman in her dreams. Их отношения развиваются и, когда у них происходит размолвка, Полина, блуждая по городу, встречает мужчину, являвшимся чёрным всадником ей во снах.
Больше примеров...
Всаднику (примеров 13)
You must stop the Horseman from retrieving his skull. Ты должен помешать всаднику найти свой череп.
I know what the Horseman's after. Я знаю. что нужно всаднику.
Your soul belongs to the Horseman of War, so... as far as I can tell, your being here is a sign of his return. Твоя душа принадлежит Всаднику войны, так что... насколько я могу судить, твоё появление - это знак его возвращения.
Arriving at the site, Binh and Vakula conclude that someone had revealed the location of the shelter to the Horseman, which only four knew: Binh himself, his assistant (scribe Tesak), Gogol and Alexei Danishevsky. Прибыв на место, Бинх и Вакула заключают, что Всаднику кто-то раскрыл местоположение убежища, о котором знали только четверо: сам Бинх, его помощник (писарь Тесак), Гоголь и Алексей Данишевский.
Deliver this message to the Horseman: Доставьте это послание Всаднику:
Больше примеров...
Наездник (примеров 8)
You must be quite the horseman, Isaac. Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек.
Isn't my husband a fine horseman? Разве мой муж не хороший наездник?
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту.
I'm the best horseman in the district. Я лучший наездник в районе.
A single horseman against us? Один наездник против нас?
Больше примеров...
Конюхом (примеров 3)
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом.
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело.
As a scout, horseman, marksman, scavenger. Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком.
Больше примеров...
Всадников (примеров 10)
This alternative version of Spider-Man is Pestilence, a Horseman of Apocalypse. Этот Человек-паук является Чумой, одним из Всадников Апокалипсиса.
And even without a Horseman, what if the military manages to harness it? И даже без Всадников, что если военные смогут использовать его?
And he is my problem, because I am a Witness, and he is one of the Horseman of the Apocalypse, something we have been fighting long before you got here. И он - моя проблема, потому что я Свидетель, а он - один из Всадников Апокалипсиса, с которыми мы сражались задолго до того, как ты оказалась здесь.
Once I was called to the Puszta... to see a horseman, but his name was not Brad... Однажды меня вызывали в Пушту, видел всадников, но кто из них Брэд - не знаю...
It's not like we can kill a Horseman. Мы не можем убить Всадников.
Больше примеров...