| Not with the Headless Horseman, an angry angel and two demons on the loose. | Не сейчас, когда Безголовй Всадник, разгневанный ангел и двое демонов разгуливают на свободе. |
| My guess is that when we find Moloch, the Horseman of War will be standing beside him. | Думаю, что когда мы найдем Молоха, у него за спиной будет стоять Всадник Войны. |
| Soon the second Horseman will rise. | Скоро восстанет второй Всадник. |
| The Horseman cannot enter. | Всадник не может войти. |
| So, do you really think it's possible there's a fifth Horseman? | Итак, ты на самом деле думаешь есть некий пятый всадник? |
| The Horseman was not set to kill Brom or me. | Всадника не посылали убивать Брома или меня. |
| Especially when it comes to the Horseman. | Особенно, когда дело касается Всадника. |
| N-No offense, but your most recent vision seems to be more about your personal life than it does about finding any Horseman. | Без обид, но твоё последнее видение больше касается тебя лично, нежели поисков Всадника. |
| A plan to stop the second Horseman? | Плана, чтобы остановить второго Всадника? |
| Now, who or whatever that is apparently has the power to pull them apart so that we can stop the Horseman permanently. | Теперь, не важно кто или что это, оно отчасти способно разделить их так, что это остановит Всадника навсегда. |
| And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. | И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы. |
| 'Seek thou that which was lost between November and December between the horseman and the sting. | "Ищите то, что было потеряно в период с ноября по декабрь между всадником и жалом." |
| I have faced this Horseman before. | Я раньше сталкивалась уже с Всадником. |
| Yes, to speak to the Horseman. | Да, чтобы поговорить со Всадником. |
| If I hadn't separated your blood from the Horseman, you would not have been able to put the golem to rest. | Если бы я не разорвал вашу связь со Всадником, ты бы не смог остановить Голема. |
| These visions are messages leading us towards the First Horseman. | Это видения должны привести нас к первому всаднику. |
| You must stop the Horseman from retrieving his skull. | Ты должен помешать всаднику найти свой череп. |
| The Masons said they had information on the Horseman, so it must be here somewhere. | Масоны сказали, что у них есть информация по Всаднику, так что она должна быть где-то здесь. |
| I know what the Horseman's after. | Я знаю. что нужно всаднику. |
| Why would the Horseman do this? | Зачем Всаднику это делать? |
| You must be quite the horseman, Isaac. | Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек. |
| You were a natural horseman, Charlie. | Ты тут настоящий наездник, Чарли. |
| He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. | Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту. |
| I'm the best horseman in the district. | Я лучший наездник в районе. |
| A single horseman against us? | Один наездник против нас? |
| Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. | Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом. |
| If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. | Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело. |
| As a scout, horseman, marksman, scavenger. | Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком. |
| This alternative version of Spider-Man is Pestilence, a Horseman of Apocalypse. | Этот Человек-паук является Чумой, одним из Всадников Апокалипсиса. |
| The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. | Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель. |
| I don't know, but if what they're plotting is the sin that breaks the next Horseman's seal... | Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников... |
| Once I was called to the Puszta... to see a horseman, but his name was not Brad... | Однажды меня вызывали в Пушту, видел всадников, но кто из них Брэд - не знаю... |
| It's not like we can kill a Horseman. | Мы не можем убить Всадников. |