Английский - русский
Перевод слова Horseman

Перевод horseman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всадник (примеров 154)
Not with the Headless Horseman, an angry angel and two demons on the loose. Не сейчас, когда Безголовй Всадник, разгневанный ангел и двое демонов разгуливают на свободе.
My guess is that when we find Moloch, the Horseman of War will be standing beside him. Думаю, что когда мы найдем Молоха, у него за спиной будет стоять Всадник Войны.
Soon the second Horseman will rise. Скоро восстанет второй Всадник.
The Horseman cannot enter. Всадник не может войти.
So, do you really think it's possible there's a fifth Horseman? Итак, ты на самом деле думаешь есть некий пятый всадник?
Больше примеров...
Всадника (примеров 102)
The Horseman was not set to kill Brom or me. Всадника не посылали убивать Брома или меня.
Especially when it comes to the Horseman. Особенно, когда дело касается Всадника.
N-No offense, but your most recent vision seems to be more about your personal life than it does about finding any Horseman. Без обид, но твоё последнее видение больше касается тебя лично, нежели поисков Всадника.
A plan to stop the second Horseman? Плана, чтобы остановить второго Всадника?
Now, who or whatever that is apparently has the power to pull them apart so that we can stop the Horseman permanently. Теперь, не важно кто или что это, оно отчасти способно разделить их так, что это остановит Всадника навсегда.
Больше примеров...
Всадником (примеров 52)
And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы.
'Seek thou that which was lost between November and December between the horseman and the sting. "Ищите то, что было потеряно в период с ноября по декабрь между всадником и жалом."
I have faced this Horseman before. Я раньше сталкивалась уже с Всадником.
Yes, to speak to the Horseman. Да, чтобы поговорить со Всадником.
If I hadn't separated your blood from the Horseman, you would not have been able to put the golem to rest. Если бы я не разорвал вашу связь со Всадником, ты бы не смог остановить Голема.
Больше примеров...
Всаднику (примеров 13)
These visions are messages leading us towards the First Horseman. Это видения должны привести нас к первому всаднику.
You must stop the Horseman from retrieving his skull. Ты должен помешать всаднику найти свой череп.
The Masons said they had information on the Horseman, so it must be here somewhere. Масоны сказали, что у них есть информация по Всаднику, так что она должна быть где-то здесь.
I know what the Horseman's after. Я знаю. что нужно всаднику.
Why would the Horseman do this? Зачем Всаднику это делать?
Больше примеров...
Наездник (примеров 8)
You must be quite the horseman, Isaac. Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек.
You were a natural horseman, Charlie. Ты тут настоящий наездник, Чарли.
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту.
I'm the best horseman in the district. Я лучший наездник в районе.
A single horseman against us? Один наездник против нас?
Больше примеров...
Конюхом (примеров 3)
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом.
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело.
As a scout, horseman, marksman, scavenger. Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком.
Больше примеров...
Всадников (примеров 10)
This alternative version of Spider-Man is Pestilence, a Horseman of Apocalypse. Этот Человек-паук является Чумой, одним из Всадников Апокалипсиса.
The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель.
I don't know, but if what they're plotting is the sin that breaks the next Horseman's seal... Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников...
Once I was called to the Puszta... to see a horseman, but his name was not Brad... Однажды меня вызывали в Пушту, видел всадников, но кто из них Брэд - не знаю...
It's not like we can kill a Horseman. Мы не можем убить Всадников.
Больше примеров...