Английский - русский
Перевод слова Horseman

Перевод horseman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всадник (примеров 154)
Once a Horseman breaks their seal, there's no reversing it. Как только Всадник сломает печать, обратного пути нет.
I am the Horseman, and the Horseman is me. Я - Всадник, и Всадник - это я.
This creature, the Horseman... Это существо, Всадник...
The Horseman killed your stepmother. Всадник убил твою мачеху.
My unholy Horseman, rise! Мой порочный Всадник, встань!
Больше примеров...
Всадника (примеров 102)
All we can do now is find the next Horseman and try to stop him. Нам лишь остаётся найти следующего Всадника и остановить его.
He said the Horseman can't be killed. Он сказал, что Всадника нельзя убить.
If that's legit, it means there's one more Horseman than what we thought. Если это правда, значит у нас на одного Всадника больше, чем мы думали.
My life is tied to the Horseman's, and his to mine. Моя жизнь связана с жизнью Всадника, а его - с моей.
There is no Horseman. Не было никакого всадника.
Больше примеров...
Всадником (примеров 52)
Look... she chose to stay with the Horseman, Crane. Слушай... она решила остаться с Всадником, Крейн.
If you hadn't been in love, she would've let you die with the Horseman. Если бы вы не были влюблены в друг друга, то она бы позволила тебе умереть вместе с Всадником.
It was only when I fled to Europe in search of a spell to unbind you from the Horseman that I learned of my condition. И только когда я сбежала в Европу в поисках заклинания, которое помогло бы разорвать вашу связь с Всадником, я узнала о своем положении.
I was your horseman. Я был твоим всадником.
Your becoming the Horseman of War. Вы стали Всадником Война.
Больше примеров...
Всаднику (примеров 13)
He delivered a message to the Horseman for us before. Он раньше доставлял Всаднику послание от нас.
Your soul belongs to the Horseman of War, so... as far as I can tell, your being here is a sign of his return. Твоя душа принадлежит Всаднику войны, так что... насколько я могу судить, твоё появление - это знак его возвращения.
The missing head which must be restored to the Horseman... before he will return to hell! Пропавшая голова которую нужно вернуть Всаднику... прежде чем он вернется в ад!
Arriving at the site, Binh and Vakula conclude that someone had revealed the location of the shelter to the Horseman, which only four knew: Binh himself, his assistant (scribe Tesak), Gogol and Alexei Danishevsky. Прибыв на место, Бинх и Вакула заключают, что Всаднику кто-то раскрыл местоположение убежища, о котором знали только четверо: сам Бинх, его помощник (писарь Тесак), Гоголь и Алексей Данишевский.
Why would the Horseman do this? Зачем Всаднику это делать?
Больше примеров...
Наездник (примеров 8)
You must be quite the horseman, Isaac. Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек.
Mick is the best horseman in England. Микки - лучший наездник в Англии.
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту.
I'm the best horseman in the district. Я лучший наездник в районе.
A single horseman against us? Один наездник против нас?
Больше примеров...
Конюхом (примеров 3)
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом.
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело.
As a scout, horseman, marksman, scavenger. Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком.
Больше примеров...
Всадников (примеров 10)
The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель.
I don't know, but if what they're plotting is the sin that breaks the next Horseman's seal... Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников...
And even without a Horseman, what if the military manages to harness it? И даже без Всадников, что если военные смогут использовать его?
And he is my problem, because I am a Witness, and he is one of the Horseman of the Apocalypse, something we have been fighting long before you got here. И он - моя проблема, потому что я Свидетель, а он - один из Всадников Апокалипсиса, с которыми мы сражались задолго до того, как ты оказалась здесь.
Once I was called to the Puszta... to see a horseman, but his name was not Brad... Однажды меня вызывали в Пушту, видел всадников, но кто из них Брэд - не знаю...
Больше примеров...