Turning to the issue of freedom of association, he said that the State party's assessment of the Hoffman case was at odds with the findings of the International Labour Organization, which had made references to instances of anti-union discrimination in the wake of that case. |
Переходя к вопросу о свободе ассоциации, он говорит, что анализ государства-участника дела Хоффмана идет вразрез с выводами Международной организации труда, которая отмечала, что после рассмотрения этого дела имели место случаи антипрофсоюзной дискриминации. |
By acclamation, the Committee elected H.E. Mr. Antonio de Icaza (Mexico), and H.E. Mr. Wolfgang Hoffman (Germany) as Vice-Chairmen and Mr. Rajab Sukayri (Jordan) as Rapporteur. |
Путем аккламации Комитет избрал Его Превосходительство г-на Антонио де Икасу (Мексика) и Его Превосходительство г-на Вольфганга Хоффмана (Германия) заместителями Председателя и г-на Раджаба Сукейри (Иордания) - Докладчиком. |
I believe you didn't kill Dan Hoffman. |
Что не убивали Дэна Хоффмана. |
Hoffman's cell phone was just switched on. |
Телефон Хоффмана только что включили. |
Eric, pull up Hoffman's finances. |
Эрик, вытащи доходы Хоффмана. |
You and Hoffman both. |
Твое и Хоффмана, обоих. |
You know, the Dustin Hoffman movie? |
Знаешь, фильм Дастина Хоффмана? |
A Philip Seymour Hoffman type. |
Типажа Филипа Сеймура Хоффмана? |
Track down Dan Hoffman's ex-wife. |
Найдите бывшую жену Дэна Хоффмана. |
I killed Daniel Hoffman. |
Я убил Дениэла Хоффмана. |
How about Detective Hoffman? |
Что насчёт детектива Хоффмана? |
And she clearly knew Hoffman. |
И она точно знала Хоффмана. |
Does Hoffman have any family? |
У Хоффмана есть семья? |
You two keep talking to Hoffman. |
А вы продолжайте теребить Хоффмана. |
They got the fire under control, but poor Mr Hoffman's eyebrows never grew back. |
Был пожар во время эксперемента, но редкие брови Хоффмана никогда не выросли снова. |
The puppies happen to crawl into the crooks' duffel bags and end up at Hoffman's Bread Factory. |
Щенки залезли в сумки жуликов и в конечном итоге попали на хлебозавод Хоффмана. |
In December, prosecutors dismissed all charges against Johnathan Hoffman in the crime for which he had served nearly a decade on death row in North Carolina. |
В декабре прокуратура сняла все обвинения с Джонатана Хоффмана в преступлении, за которое он почти 10 лет провёл в ожидании казни в Северной Каролине. |
She invited political activist Abbie Hoffman to be her escort and planned to spike President Richard Nixon's tea with 600 micrograms of LSD. |
Она пригласила сопровождать её Эбби Хоффмана, активиста левого движения йиппи, и запланировала добавить в чай президента Никсона 600 микрограмм ЛСД. |
And maybe they could get Dustin Hoffman to appear in a film with it, to etch it into the world's consciousness. |
И может они смогли бы попросить Дастина Хоффмана появиться на нем в фильме (отсылка к фильму "Выпускник"), чтобы протащить его в сознание общественности. |
Well, Toretto's got the financial connections; Hoffman's got the insider knowledge. |
У Торетто есть финансы, у Хоффмана информация. |
If Astrid was using Hoffman's laptop and e-mail, all of her Wide Awake activity would've looked like it was coming from him. |
Если Астрид пользуется ноутбуком и почтой Хоффмана, то она без труда выдаст себя за него и в компьютерном приложении. |
Chad Donella appeared in the film as Internal Affairs Detective Gibson, who was also Hoffman's former partner. |
Чад Донелла появился в фильме, как детектив Гибсон, который также был партнёром детектива Хоффмана. |
Portrayed by Laurence Anthony Appears in: Saw 3D Rogers is an Internal Affairs officer who helps Gibson investigate Mark Hoffman. |
Актёр: Лоуренс Энтони Появление: Пила 3D Статус: Мёртв Роджерс был офицером внутренних дел, который помогал Гибсону расследовать деяния Хоффмана. |
And only two people had access to Hoffman's data: Dr. Mathers and Toretto. |
А доступ к личным данных Хоффмана есть только у двоих - у доктора Матерса и Торетто. |
Micah, did you deliver a package to the Hoffman Carter Investments Building last night? |
Майка, ты доставлял посылку к инвестиционному фонду Хоффмана Картера прошлым вечером? |