| Did you ever see Miss Hoffman and Mr. Feldenstein together? | Вы когда-нибудь видели госпожу Хоффман и господина Фельденштайна вместе? |
| Mr. Hoffman, speaking on behalf of the South African Development Community, welcomed the attention devoted by the Commission to the draft articles on State responsibility, which had now been on its agenda for 40 years. | Г-н Хоффман, выступая от имени Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, выражает удовлетворение в связи с тем, что Комиссия уделяет столь значительное внимание проектам статей об ответственности государств, вопрос о которых входит в ее повестку дня вот уже 40 лет. |
| The bartender, Debbie Hoffman, who claimed that Pamir robbed her cash register has now been charged with theft and misleading police after she admitted that she took the money. | Бармен, Дебби Хоффман, которая утверждала, что Памир опустошил ее кассу, теперь обвиняется в краже и введении в заблуждение полиции, после того, как она призналась что сама взяла деньги. |
| Blake and Hoffman are clearing a channel. | Блейк и Хоффман освобождают канал. |
| Just like Hoffman and Tully. | Как Хоффман и Талли. |
| Matt went in with his partner, officer Troy Hoffman. | Мэтт выехал с напарником, офицером Троем Хоффманом. |
| The first was created by John "TheSHAD0W" Hoffman, who created BitTornado. | Впервые был создан Джоном «TheSHAD0W» Хоффманом, который создал BitTornado. |
| So, what happened with Hoffman at the hospital? | Так что произошло с Хоффманом в госпитале? |
| I don't like the fact that he didn't give us a heads up about Hoffman. | Мне не нравится, что он не дал нам разобраться с Хоффманом. |
| Mastering was done by Steve Hoffman. | Мастеринг был выполнен Стивом Хоффманом. |
| You don't understand, Mr. Hoffman. | Вы не поняли, мистер Хофман. |
| Unless it's a diversion, Milo Hoffman is in my office. | Это отвлекающии манёвр, Майло Хофман в моём офисе. |
| Gregor Hoffman, the one who planted the bomb at Grayson Global last year. | Грегор Хофман, один из тех, кто взорвал Грейсон Глобал в прошлом году. |
| Miss Bartelli, Mr. Hoffman. | Мисс Бартелли, мистер Хофман. |
| And like most, my only experience related to autism, until recently, he was Dustin Hoffman º I know prestaþia extraordinarã din "Rainman". | И как для большинства людей, для меня единственным примером аутиста был Дастин Хофман в "Человеке дождя". |
| Don't answer, it's Hoffman. | Не отвечай, это - Гофман. |
| Henriette Hoffman von Schirach traveled to London to the British Foreign Secretary Selwyn Lloyd in order to request a reduction of the 20-year prison sentence for her ex-husband. | В то время Генриетта Гофман фон Ширах отправилась в Лондон, чтобы доставить министру иностранных дел Великобритании Ллойду петицию о сокращении 20-летнего срока бывшему мужу. |
| Gibson's got Hoffman's location. | Гибсон узнал где Гофман. |
| He's detective Mark Hoffman. | Это детектив Марк Гофман. |
| See, Hoffman's passing on information to them. | Гофман сливает им информацию. |
| I spoke with Hoffman in Ann Arbor. | Я звонила в Анн-Арбор доктору Хоффману. |
| I join Ambassador Hoffman in calling for the adoption of this draft resolution by consensus, as has been the case with similar texts in previous years. | Я присоединяюсь к послу Хоффману и призывают принять этот проект резолюции консенсусом, как это было с аналогичными текстами в предыдущие годы. |
| On 21 March 2012, the United States Department of the Treasury prevented Professor Alan Hoffman, of the University of Washington, from giving a course on biomaterials in Cuba. | 21 марта 2012 года министерство финансов Соединенных Штатов не позволило профессору Вашингтонского университета Алану Хоффману прочитать на Кубе курс лекций по биоматериалам. |
| Even at the height of 1968, the Democrats wouldn't have nominated Abbie Hoffman or Jerry Rubin for any office and no candidate would have sought their endorsement. | Даже на пике 1968 года демократы бы не дали офис ни Хоффману, ни Рубину, и ни один бы кандидат не попросил их поддержки. |
| And I will do to you myself what I probably should have let Karl Hoffman do to you in that garage. | И сама сделаю с тобой то, что мне стоило позволить Карлу Хоффману сделать с тобой в том гараже. |
| Tootsie is like, the best Dustin Hoffman film, man. | "Тутси" это же лучший фильм Дастина Хофмана. |
| The reward, clearly, was to see the CTBTO established in Vienna under the capable leadership of our former colleague Wolfgang Hoffman of Germany. | Конечно, было отрадно наблюдать учреждение в Вене ОДВЗЯИ под умелым руководством нашего бывшего германского коллеги Вольфганга Хофмана. |
| My delegation would also like to thank the sponsor of the Convention, the Russian Federation; the coordinator and Vice-Chairman, Mr. Albert Hoffman of South Africa; regional groups; and the delegation of Mexico for their valuable efforts towards the conclusion of the Convention. | Моя делегация хотела бы также поблагодарить автора конвенции, Российскую Федерацию; координатора и заместителя Председателя г-на Альберта Хофмана, Южная Африка; региональные группы, а также делегацию Мексики за их ценные усилия, направленные на обеспечение заключения конвенции. |
| Woodward formulated his ideas (which were based on the symmetry properties of molecular orbitals) based on his experiences as a synthetic organic chemist; he asked Hoffman to perform theoretical calculations to verify these ideas, which were done using Hoffmann's Extended Hückel method. | Вудворд сформулировал свои идеи (базирующиеся на симметричных свойствах молекулярных орбиталей), основываясь на своём опыте химика-синтетика, а затем попросил Хофмана выполнить теоретические вычисления для подтверждения этих идей. |
| Detective Hoffman's fate is linked to Eric's survival. | Судьба детектива Хофмана напрямую связана с тем, выживет Эрик или нет. |
| These specific tattoos were done by artist Josh Hoffman at Olde City Tattoo in Philadelphia, Pennsylvania. | Эти необычные татуировки были сделаны художником Джошем Хофманом в Старом городе в Филадельфии, шт. |
| Director Ridley Scott and the film's producers spent months meeting and discussing the role with Dustin Hoffman, who eventually departed over differences in vision. | Режиссёр Ридли Скотт и продюсеры картины провели несколько месяцев переговоров с Дастином Хофманом, который в итоге выбыл из проекта из-за разногласий относительно видения персонажа. |
| Submitted by: Walter Hoffman and Gwen Simpson | Представлено: Вальтером Хофманом и Гвеном Симпсоном |
| Synthesis and evaluation of activities undertaken in the field of combating desertification include a study on Land Degradation in South Africa by Timm Hoffman and Associates. | Обобщение и оценка мероприятий, проведенных в области борьбы с опустыниванием, были даны, в частности, в исследовании "Деградация почвы в Южной Африке", подготовленном авторским коллективом во главе с Тимом Хофманом. |
| See, it's college application time, and young Artie Seymour Hoffman here really needs a scholarship. | Сейчас время подачи заявлений в колледж а молодой Арти Сеймур Гоффман действительно нуждается в стипендии. |
| Nine days before TED2008, filmmaker David Hoffman lostalmost everything he owned in a fire that destroyed his home, office and 30 years of passionate collecting. He looks back at alife that's been wiped clean in an instant - and looksforward. | За девять дней до TED2008, режиссер Дэвид Гоффман потерялпочти все в пожаре, который уничтожил его дом, офис и коллекцию, которую страстно собирал 30 лет. Он оглядывается на жизнь, котораябыла начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед. |
| David Hoffman on losing everything | Дэвид Гоффман о том, как потерял все |
| By the same token I would like to pay tribute to the excellent work done by your predecessors, Ambassadors Boytha of Hungary, Hoffman of Germany and Errera of France. | Точно так же я хотел бы воздать должное превосходной работе ваших предшественников послов Венгрии - Бойты, Германии - Гоффмана и Франции - Эрреры. |
| Before giving the floor to the speakers, I would like to take this opportunity to extend a warm welcome to our new colleague, Ambassador Hoffman from Germany, who will represent his country in the Conference. | Прежде чем предоставить слово ораторам, я хотела бы, пользуясь возможностью, тепло приветствовать нашего нового коллегу посла Германии Гоффмана, который будет представлять свою страну на Конференции. |
| The President suggested that the Conference should designate Mr. Hellmut Hoffman, Permanent Representative of Germany to the Conference on Disarmament, as President of the Thirteenth Annual Conference of the High Contracting Parties and the representatives of China, the Dominican Republic and Romania as Vice-Presidents. | Председатель предлагает Конференции назначить в качестве Председателя тринадцатой ежегодной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон Постоянного представителя Германии на Конференции по разоружению Гельмута Гоффмана, а заместителями Председателя - представителей Доминиканской Республики, Китая и Румынии. |
| Hoffman advised Sandoz against supplying Leary. | Хофманн посоветовал Сандозу отклонить заявление Лири. |
| We have a caller on line one, Mrs Edna Hoffman of New Jersey. | У нас есть звонок, миссис Эдна Хофманн из Нью-Джерси |
| The journal was established in January 1968 with A.J. Hoffman, A.S. Householder, A.M. Ostrowski, H. Schneider, and O. Taussky Todd as founding editors-in-chief. | Журнал основан в 1968 г. группой математиков: A.J. Hoffman, A.S. Householder, A.M. Ostrowski, H. Schneider, O. Taussky Todd, последний из которых стал его главным редактором. |
| This follows from the fact that it is a Moore graph, since any Moore graph is the largest possible regular graph with its degree and diameter (Hoffman & Singleton 1960). | Это следует из факта, что граф является графом Мура, поскольку граф Мура является наибольшим возможным регулярным графом с такой степенью вершин и диаметром (Hoffman, Singleton 1960). |
| The transport ships that had delivered the 7th Marines departed with the approximately 100 survivors of the originally 361-strong 1st Parachute Battalion (Hoffman, Silk Chutes). | Транспортные суда, доставившие 7-й полк морской пехоты, вывезли около 100 выживших из 361 высадившихся солдат 1-го парашютного батальона (Hoffman, Silk Chutes). |
| Reid Garrett Hoffman CBE (born August 5, 1967) is an American internet entrepreneur, venture capitalist and author. | Рид Гарретт Хоффман (англ. Reid Garrett Hoffman; родился 5 августа 1967 года) - американский предприниматель, венчурный капиталист и писатель. |
| It was founded by David Hoffman, who authored a comprehensive course of legal study that had a lasting influence on other law school programs around the country and led to the development of legal ethics programs and responsibilities. | Основатель школы эсквайр Давид Хофман (David Hoffman Esq.) составил руководство по изучению юридического дела, которое имело большое и долгосрочное влияние на программы других школ юриспруденции по всей Америке и привело к развитию программ юридической этики. |
| I'd like you to meet Staff Sergeant Bill Thomas and PFC Joseph Hoffman. | Хотел бы представить вам сержанта Билла Томаса и рядового 1 класса Джозефа Хоффмана. |
| Shortly thereafter, Forrest went out sightseeing in Washington, D.C. and accidentally found himself among a group of veterans attending an anti-war rally led by Abbie Hoffman. | Вскоре после этого Форрест отправился на экскурсию по Вашингтону и случайно оказался среди группы ветеранов, присутствовавших на антивоенном митинге под руководством Эбби Хоффмана. |
| In this case, it will be recalled, the Chamber of the Court considered that the Hoffman letter could not be invoked against the United States. | В этом случае, если вспомнить, Камера Суда сочла, что положения письма Хоффмана не могут иметь силу в отношении Соединенных Штатов. |
| With the IPO of LinkedIn on May 19, 2011, Hoffman owns a stake worth an estimated $2.34 billion, not including any potential benefits from Greylock Partners, where he was named a partner in 2009. | После IPO, проведенного 19 мая 2011 года, доля Рида Хоффмана в компании оценивается в 2,34 млрд долларов, без учёта возможных доходов от фонда Greylock Partners, партнером в котором он стал в 2009 году. |
| You two keep talking to Hoffman. | А вы продолжайте теребить Хоффмана. |
| Till I catch Mark Hoffman, this is your new home. | Пока я не поймаю Гофмана это ваш новый дом. |
| (b) Hoffman Reflex experiment | Ь) Эксперимент, основанный на рефлексе Гофмана |
| In 1829 she married Karol Boromeusz Hoffman, writer, lawyer and historian, and changed her name to Hoffmanowa, a marital form of her husband's surname. | В 1829 году она вышла замуж за Кароля Боромеуша Гофмана, писателя, юриста и историка, и изменила свою фамилию на двойную, Гофман-Танская. |
| The Hoffman reflex technique is similar to the "knee tap" test in a doctor's office, but replaces the doctor's hammer with an electrical stimulus to the nerve coming from the muscle and measures muscle activity electronically, providing far more accurate results. | Основанный на рефлексе Гофмана метод аналогичен "постукиванию по колену" в кабинете врача, но вместо молоточка врача используется электростимулирование нерва, исходящего от мышцы, и производится электронный замер мышечной деятельности, позволяющий получить гораздо более точные результаты. |
| I had no choice but to report Hoffman for brutality. | Мне ничего не оставалось, как написать рапорт на Гофмана. |