Their eldest is like dustin hoffman in "rain man". | А их предки - как Дастин Хоффман в "Человеке дождя", так что... |
Ms. Hoffman, you're an intelligent woman. | Мисс Хоффман, вы умная женщина. |
Your Ed Hoffman would rather have less information than share with me. | Эд Хоффман предпочел бы недостаток информации, чем делиться со мной. |
Mr. Hoffman, he wants to see you, too. | мистер Хоффман, он хочет вас видеть тоже. |
That was Philip Seymour Hoffman. | Это был Филипп Симор Хоффман! |
Diary revealed she was sleeping with her math teacher, Daniel Hoffman. | Из записи в дневнике стало понятно, что она спала с учителем математики, Дениэлом Хоффманом. |
And I produced television show, I won the Emmy with Dustin Hoffman and Bette. | Также я продюсировал телешоу и получил "Эмми" с Дастином Хоффманом и Бетт. |
Me and Hoffman are HNT on this. | Мы с Хоффманом в команде переговорщиков. |
Other artists he has collaborated with include the St. Lawrence Quartet, the Shanghai Quartet, the Daedalus Quartet, cellist Gary Hoffman, violinist Pierre Amoyal and clarinetist David Krakauer. | Сотрудничал с квартетом Святого Лаврентия, квартетом Шанхая, Дедал-квартетом, виолончелистом Гарри Хоффманом, скрипачом Пьером Амойялем и кларнетистом Дэвидом Кракауэром. |
Within three months, the legislation had passed and had been signed into law by Governor John T. Hoffman. | В течение трех месяцев прошение прошло и было подписано губернатором Джоном Хоффманом. |
Unless it's a diversion, Milo Hoffman is in my office. | Это отвлекающии манёвр, Майло Хофман в моём офисе. |
You're Dustin Hoffman when he was Papillon. | Ты Дастин Хофман, когда он играл Папилона. |
Dustin Hoffman but blond! | Вылитый Дастин Хофман, только блондин! |
Miss Bartelli, Mr. Hoffman. | Мисс Бартелли, мистер Хофман. |
And like most, my only experience related to autism, until recently, he was Dustin Hoffman º I know prestaþia extraordinarã din "Rainman". | И как для большинства людей, для меня единственным примером аутиста был Дастин Хофман в "Человеке дождя". |
Look who's here, I told you Hoffman doesn't trust us. | Посмотри, кто здесь, я говорил тебе, что Гофман не доверяет нам. |
Mr. WAGENMAKERS (Netherlands): Congratulations to you, Ambassador Wolfgang Hoffman, on the assumption of your duties as President of the Conference on Disarmament. | Г-н ВАГЕНМАКЕРС (Нидерланды) (перевод с английского): Поздравляю вас, посол Вольфганг Гофман, со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению. |
Gibson's got Hoffman's location. | Гибсон узнал где Гофман. |
Hoffman knows our location. | Гофман знает где мы находимся |
When you told me Hoffman had it in for you, you didn't mention that it was because you tried to kill him. | Когда вы сказали мне, что Гофман охотится на вас, вы не упомянули, что это из-за того, что вы пытались убить его. |
I have spoken to Mr. Hoffman very sharply. | Я очень резко высказался мистеру Хоффману. |
Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell. | Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь. |
I spoke with Hoffman in Ann Arbor. | Я звонила в Анн-Арбор доктору Хоффману. |
I join Ambassador Hoffman in calling for the adoption of this draft resolution by consensus, as has been the case with similar texts in previous years. | Я присоединяюсь к послу Хоффману и призывают принять этот проект резолюции консенсусом, как это было с аналогичными текстами в предыдущие годы. |
And I will do to you myself what I probably should have let Karl Hoffman do to you in that garage. | И сама сделаю с тобой то, что мне стоило позволить Карлу Хоффману сделать с тобой в том гараже. |
Tootsie is like, the best Dustin Hoffman film, man. | "Тутси" это же лучший фильм Дастина Хофмана. |
Would you want to see Dustin Hoffman save the Alamo? | Ты хотел бы видеть Дастина Хофмана в Аламо? |
My delegation would also like to thank the sponsor of the Convention, the Russian Federation; the coordinator and Vice-Chairman, Mr. Albert Hoffman of South Africa; regional groups; and the delegation of Mexico for their valuable efforts towards the conclusion of the Convention. | Моя делегация хотела бы также поблагодарить автора конвенции, Российскую Федерацию; координатора и заместителя Председателя г-на Альберта Хофмана, Южная Африка; региональные группы, а также делегацию Мексики за их ценные усилия, направленные на обеспечение заключения конвенции. |
Woodward formulated his ideas (which were based on the symmetry properties of molecular orbitals) based on his experiences as a synthetic organic chemist; he asked Hoffman to perform theoretical calculations to verify these ideas, which were done using Hoffmann's Extended Hückel method. | Вудворд сформулировал свои идеи (базирующиеся на симметричных свойствах молекулярных орбиталей), основываясь на своём опыте химика-синтетика, а затем попросил Хофмана выполнить теоретические вычисления для подтверждения этих идей. |
According to Hoffman, current consensus is that visual attention is always slightly (100 to 250 ms) ahead of the eye. | В соответствии с работой Хофмана, точка, к которой привязано внимание испытуемого, всегда слегка (на 100-250 мс) опережает движение глаз. |
These specific tattoos were done by artist Josh Hoffman at Olde City Tattoo in Philadelphia, Pennsylvania. | Эти необычные татуировки были сделаны художником Джошем Хофманом в Старом городе в Филадельфии, шт. |
Director Ridley Scott and the film's producers spent months meeting and discussing the role with Dustin Hoffman, who eventually departed over differences in vision. | Режиссёр Ридли Скотт и продюсеры картины провели несколько месяцев переговоров с Дастином Хофманом, который в итоге выбыл из проекта из-за разногласий относительно видения персонажа. |
Submitted by: Walter Hoffman and Gwen Simpson | Представлено: Вальтером Хофманом и Гвеном Симпсоном |
Synthesis and evaluation of activities undertaken in the field of combating desertification include a study on Land Degradation in South Africa by Timm Hoffman and Associates. | Обобщение и оценка мероприятий, проведенных в области борьбы с опустыниванием, были даны, в частности, в исследовании "Деградация почвы в Южной Африке", подготовленном авторским коллективом во главе с Тимом Хофманом. |
See, it's college application time, and young Artie Seymour Hoffman here really needs a scholarship. | Сейчас время подачи заявлений в колледж а молодой Арти Сеймур Гоффман действительно нуждается в стипендии. |
Nine days before TED2008, filmmaker David Hoffman lostalmost everything he owned in a fire that destroyed his home, office and 30 years of passionate collecting. He looks back at alife that's been wiped clean in an instant - and looksforward. | За девять дней до TED2008, режиссер Дэвид Гоффман потерялпочти все в пожаре, который уничтожил его дом, офис и коллекцию, которую страстно собирал 30 лет. Он оглядывается на жизнь, котораябыла начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед. |
David Hoffman on losing everything | Дэвид Гоффман о том, как потерял все |
By the same token I would like to pay tribute to the excellent work done by your predecessors, Ambassadors Boytha of Hungary, Hoffman of Germany and Errera of France. | Точно так же я хотел бы воздать должное превосходной работе ваших предшественников послов Венгрии - Бойты, Германии - Гоффмана и Франции - Эрреры. |
Before giving the floor to the speakers, I would like to take this opportunity to extend a warm welcome to our new colleague, Ambassador Hoffman from Germany, who will represent his country in the Conference. | Прежде чем предоставить слово ораторам, я хотела бы, пользуясь возможностью, тепло приветствовать нашего нового коллегу посла Германии Гоффмана, который будет представлять свою страну на Конференции. |
The President suggested that the Conference should designate Mr. Hellmut Hoffman, Permanent Representative of Germany to the Conference on Disarmament, as President of the Thirteenth Annual Conference of the High Contracting Parties and the representatives of China, the Dominican Republic and Romania as Vice-Presidents. | Председатель предлагает Конференции назначить в качестве Председателя тринадцатой ежегодной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон Постоянного представителя Германии на Конференции по разоружению Гельмута Гоффмана, а заместителями Председателя - представителей Доминиканской Республики, Китая и Румынии. |
Hoffman advised Sandoz against supplying Leary. | Хофманн посоветовал Сандозу отклонить заявление Лири. |
We have a caller on line one, Mrs Edna Hoffman of New Jersey. | У нас есть звонок, миссис Эдна Хофманн из Нью-Джерси |
The species is named after Dr. Richard L. Hoffman, former curator of invertebrates at the Virginia Museum of Natural History, for his role in helping to identify the species. | Своё название он получил в честь доктора Ричарда Хоффмана (en:Richard L. Hoffman), бывшего куратора беспозвоночных в Виргинском музее естественной истории (Virginia Museum of Natural History), за его роль в идентификации этих многоножек. |
Most information on Yokohama Pidgin comes from Exercises in the Yokohama Dialect, a humorous pamphlet published in 1879 by Hoffman Atkinson. | Основной источник информации о иокогамском пиджине - юмористическая брошюра «Упражнения по иокогамскому диалекту» (англ. Exercises in the Yokohama Dialect), изданный в 1874 году Хоффманом Эткинсоном (англ. Hoffman Atkinson). |
The transport ships that had delivered the 7th Marines departed with the approximately 100 survivors of the originally 361-strong 1st Parachute Battalion (Hoffman, Silk Chutes). | Транспортные суда, доставившие 7-й полк морской пехоты, вывезли около 100 выживших из 361 высадившихся солдат 1-го парашютного батальона (Hoffman, Silk Chutes). |
In 1999 Cooper was a vice president of the Solomon R. Guggenheim Museum's international directors council, and a director of the Byrd Hoffman Foundation. | Элен Тёрнер занимала пост вице-президента международного совета директоров музея Соломона Гуггенхейма и директора фонда Бирда Хоффмана (Byrd Hoffman Foundation), поддерживающего искусство. |
Reid Garrett Hoffman CBE (born August 5, 1967) is an American internet entrepreneur, venture capitalist and author. | Рид Гарретт Хоффман (англ. Reid Garrett Hoffman; родился 5 августа 1967 года) - американский предприниматель, венчурный капиталист и писатель. |
Well, I did some research on that Dr. Hoffman. | Я поискала информацию на доктора Хоффмана. |
Company executive William Hoffman used the company's aircraft aluminum to replace the traditional wood design. | По инициативе исполнительного директора Уильяма Хоффмана фирма использовала авиационный алюминий вместо традиционного дерева. |
And Dustin Hoffman's character in The Graduate was Benjamin Braddock. | И... Персонажа Дастина Хоффмана в "Выпускнике" зовут Венджамин Врэддок. |
As reliable as your Ed Hoffman would call a "towelhead monarchy" can be. | Насколько достойна "монархия в полотенце", в словах Эда Хоффмана. |
I feel that I can say this on behalf of Ambassador Hoffman, in his capacity as Chairman of the Working Group on international arms transfers. | Я полагаю, что могу говорить это от имени посла Хоффмана в его качестве председателя Рабочей группы по международным поставкам оружия. |
Till I catch Mark Hoffman, this is your new home. | Пока я не поймаю Гофмана это ваш новый дом. |
1995 Paul G. Hoffman Lecture | Серия лекций Поля Г. Гофмана 1995 года |
(b) Hoffman Reflex experiment | Ь) Эксперимент, основанный на рефлексе Гофмана |
The Hoffman reflex technique is similar to the "knee tap" test in a doctor's office, but replaces the doctor's hammer with an electrical stimulus to the nerve coming from the muscle and measures muscle activity electronically, providing far more accurate results. | Основанный на рефлексе Гофмана метод аналогичен "постукиванию по колену" в кабинете врача, но вместо молоточка врача используется электростимулирование нерва, исходящего от мышцы, и производится электронный замер мышечной деятельности, позволяющий получить гораздо более точные результаты. |
The CSA Payload Mission Support Centre, based in Saint-Hubert, provided ground support for Canada's Hoffman Reflex experiment, which was carried out three times on ISS in 2001. | Наземную поддержку канадского эксперимента, основанного на рефлексе Гофмана, который в 2001 году проводился на МКС трижды, обеспечивал Центр поддержки полезной нагрузки проекта ККА со штаб-квартирой в Сент-Юбере. |