Английский - русский
Перевод слова Hiroshima
Вариант перевода Хиросиму

Примеры в контексте "Hiroshima - Хиросиму"

Примеры: Hiroshima - Хиросиму
Everyone recognizes that the search for missing persons, in the aftermath of a war that saw the use of bombs more than eight times as destructive as the Hiroshima bomb, will require many long years and perhaps decades. Все признают, что поиски пропавших без вести лиц после войны, во время которой применялись бомбы, в восемь раз превышающие разрушительную силу бомбы, сброшенной на Хиросиму, потребует много долгих лет, а, возможно, десятилетий.
However, the existence of stockpiles of nuclear weapons that are equivalent to 750,000 of the nuclear weapons used on Hiroshima shows that we are still a long way from making the world a safer place. Однако существование арсенала ядерного оружия, эквивалентного 750000 атомных бомб, сброшенных на Хиросиму, свидетельствует о том, что до превращения мира в более безопасное место нам еще нужно пройти большой путь.
This is the current situation despite the fact that the total yield of the 67 atomic and hydrogen land, sea, and atmospheric bomb tests on Bikini and Enewetak Atolls were equivalent to an average of more than 1.6 Hiroshima bombs per day for that 12-year period. Такова нынешняя ситуация, несмотря на тот факт, что совокупная мощность 67 наземных, морских и атмосферных испытаний атомных и водородных бомб на атоллах Бикини и Эниветок в среднем составляла более 1,6 бомбы, сброшенной на Хиросиму, в день на протяжении 12 лет.
This is confirmed by the fact that into this country have been launched 11,000 tons of the most destructive explosives, or on average more than a kilogram per citizen, which equates to the destructive power of about nine atomic bombs launched on Hiroshima. Об этом свидетельствует тот факт, что на страну сброшено 11000 тонн разрушительной взрывчатки, или в среднем более чем по килограмму на одного гражданина, что по своей разрушительной силе соответствует приблизительно девяти атомным бомбам, сброшенным на Хиросиму.
just as the illusion exists in love, the illusion you can never forget, so I was under the illusion I would never forget Hiroshima. Так же, как в любви существуют иллюзии, иллюзии, которые невозможно забыть, так и я находилась под впечатлением иллюзии, что никогда не забуду Хиросиму.
According to the multiverse guide, This is a universe where the United States Never dropped the atomic bomb on hiroshima, В соответствии с гидом по мультивселенным это Вселенная, где США не сбрасывали атомную бомбу на Хиросиму и японцы не выходили из войны.
All of a sudden, you went back to Hiroshima. Внезапно ты вернулась в Хиросиму.
Let's go back to Hiroshima. Давайте вернёмся в Хиросиму.
Go to Hiroshima now. Езжай прямо сейчас в Хиросиму.
I'm going to Hiroshima. Я хочу съездить в Хиросиму.
Or Einstein for Hiroshima? Или предпочтёте Эйнштейн за Хиросиму?
Instead of Hiroshima you get... Вы попадаете не в Хиросиму...
He scored for Hiroshima after 8 seconds from the kick-off on April 22, 2006, against Cerezo Osaka. Он забил за «Хиросиму» на 8-й секунде после стартового свистка 22 апреля 2006 года в матче против своего бывшего клуба «Сересо Осака».
Shuji met Saito of Hiroshima secretly. По всей вероятности Яно уехал в Хиросиму увидеться с Кайто.
The current stockpile of nuclear weapons represents more than a million times the explosive power of the bomb whose destruction of Hiroshima so grieved him. Сегодняшний запас ядерного оружия более чем в миллион раз превышает взрывную мощь бомбы, взрыв которой разрушил Хиросиму и так его огорчил.
July 25: General Carl Spaatz is ordered to bomb one of the targets: Hiroshima, Kokura, Niigata or Nagasaki as soon as weather permitted, some time after August 3. 25 июля Трумэн одобрил приказ начиная с 3 августа бомбить одну из следующих целей: Хиросиму, Кокуру, Ниигату или Нагасаки - при первой возможности, как только погода позволит, а также в будущем - следующие города, по мере поступления бомб.
It seems to be a series of meetings that took place in the '40s... in the buildup to the dropping of the A-bomb on Hiroshima. Кажется, в 40-х была серия встреч... при подготовке к сбросу бомбы на Хиросиму.
The destructive force of today's nuclear stockpiles equals 750,000 bombs of the size used at Hiroshima. Сегодняшняя разрушительная сила ядерных арсеналов равна 750000 бомб, равных по мощи той, которая была сброшена на Хиросиму.
With half the power of the Hiroshima bomb. С силой половины бомбы, сброшенной на Хиросиму.
Three weeks later the weapon hits ground zero in Hiroshima, Japan wiping out 140,000 people. Три недели спустя оружие было сброшено на японский город Хиросиму, уничтожив... одним махом 140000 человек.
They had her everywhere, even on that awful Hiroshima bomb. Даже на той, что сбросили на Хиросиму.
It had felt concern at China's recent decision to conduct a nuclear test five times as powerful that which had destroyed Hiroshima. У нее вызвало обеспокоенность недавнее решение Китая провести испытание ядерного устройства, которое в пять раз мощнее бомбы, уничтожившей Хиросиму.
The total power of the bombs dropped on its territory during the 1991 conflict had been equivalent to seven times that of the Hiroshima bomb. По своей суммарной мощности количество бомб, сброшенных на его территорию во время агрессии 1991 года, в семь раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму.
Then later he regretted what he had done when he saw the disaster of Hiroshima and the disaster of Nagasaki. Позже, когда он увидел разрушенные Хиросиму и Нагасаки, он очень сожалел об этом.
Existing global stockpiles have a destructive capacity equal to 150,000 Hiroshima bombs, and in handling them there is an omnipresent potential for human error, system error, or misjudgment under stress. Разрушительная способность существующих мировых арсеналов в 150000 раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, и в обращении с ними существует постоянная возможность человеческой ошибки, ошибки системы или неправильного вывода в состоянии стресса.