Английский - русский
Перевод слова High-tech
Вариант перевода Высоких технологий

Примеры в контексте "High-tech - Высоких технологий"

Примеры: High-tech - Высоких технологий
ARKA News Agency has a considerable experience in telecommunications and high-tech business. Информационное агентство «АРКА» имеет большой опыт работы в сфере телекоммуникаций и высоких технологий.
Japan is the leader of the world's high-tech industry. Япония - мировой лидер в индустрии высоких технологий.
Access to technology is also an important motive for these high-tech manufacturing SINTNCs to venture into Europe and North America. Доступ к технологии также является существенным мотивом для создания этими производственными СИНТНК сектора высоких технологий предприятий в Европе и Северной Америке.
Cadolto is currently realising 14 high-tech medical centres for the Russian Federation. Для Российской Федерации Кадольто строит в настоящее время 14 медицинских центров высоких технологий.
Is this, in World War II and high-tech or not. Это, во Второй мировой войне и высоких технологий, или нет.
The technology ladder is defined by the CIP Index as export and manufacturing performance, with added recognition for medium- and high-tech activities. Технологическая лестница определяется ИКП как эффективность экспорта и обрабатывающей промышленности с учетом деятельности в области средних и высоких технологий.
TNCs' investments in high-tech industries are growing rapidly. Стремительно расширяются инвестиции ТНК в отрасли высоких технологий.
To cater for diagnostic and therapeutic requirements, a high-tech centre has been made available to the population. Населению был предоставлен доступ к Центру высоких технологий для диагностических и терапевтических нужд.
The Chinese Academy of Sciences (CAS) is the leading national academic institution and research centre focusing on natural sciences, technology, and high-tech development. Китайская академия наук (КАН) является ведущим национальным академическим заведением и исследовательским центром, фокусирующимся на естественных науках, технологии и разработке высоких технологий.
Developing countries required assistance to improve their export capacity, improve their access to high-tech and financial markets and increase their participation in international economic cooperation mechanisms, especially WTO. Развивающимся странам требуется помощь для укрепления их экспортного потенциала, расширения доступа к рынкам высоких технологий и финансов, а также для расширения их участия в механизмах международного экономического сотрудничества, в особенности в ВТО.
KROLL Fahrzeugbau-Umwelttechnik GmbH in Wesel/Germany is one of the leading companies in the field of high-tech environmental aotomative engieneering in both Germany and Europe. KROLL Fahrzeugbau-Umwelttechnik GmbH в Везель/ Германия является одной из ведущих компаний в области высоких технологий экологического aotomative engieneering в Германии и в Европе.
On the other hand, it was argued that the future of innovation in transition economies was largely determined by small dynamic high-tech enterprises. С другой стороны, было высказано мнение о том, что будущее инновационной деятельности в странах с переходной экономикой во многом зависит от малых динамичных предприятий высоких технологий.
Qualified care for mothers and newborns using the very latest in high-tech methods is provided at the national specialized research medical centre for obstetrics and gynaecology and its regional branches and perinatal centres. Квалифицированную помощь матерям и новорожденным с применением новейших высоких технологий оказывают Республиканский специализированный научно-практический медицинский центр акушерства и гинекологии, его региональные филиалы, перинатальные центры.
One example relates to national R&D programmes to enhance the development of high-tech industries (e.g. in renewable energy generation). В порядке примера можно назвать национальные программы НИОКР, реализуемые в интересах развития отраслей высоких технологий (например, в энергетике на базе возобновляемых источников энергии).
Civilian Projects in the field of environmental protection, infrastructure, science and technology, and high-tech: Гражданские проекты в областях охраны окружающей среды, инфраструктуры, науки и техники и высоких технологий:
The main objective of Kazakh trade policy was to establish a common economic area in the region, with Kazakhstan as a regional high-tech, export-import, investment, financial and trading centre. Основной целью торговой политики Казахстана является создание единой экономической зоны в своем регионе с Казахстаном в качестве регионального центра высоких технологий, экспортно-импортных операций, инвестиций, финансов и торговли.
A bigger part of this increased productivity comes from the extraordinary technological revolutions in computers and communications that have led to dramatic increases in the usefulness - and decreases in the cost - of high-tech capital. Большую часть роста производительности создаёт бурная технологическая революция в производстве компьютеров и средств связи, что привело к резкому росту отдачи - и снижению затрат - капитала высоких технологий.
The key to improving competitiveness is the systematic generation, use and communication of knowledge throughout society, not just in high-tech sectors but also in all other areas, and not only among the educated elite but among the general population. Ключом к повышению конкурентоспособности является систематическая выработка, использование и передача знаний внутри общества, причем не только в секторах высоких технологий, но также и во всех других областях и не только среди образованной элиты, но и среди населения в целом.
The NEI will enhance export funding, mobilize Government services to engage in export advocacy, launch export tools for SMEs, reduce barriers to trade, including United States export control for high-tech products, and open new foreign markets. НЭИ позволит увеличить финансирование экспорта, мобилизовать государственные ведомства на продвижение экспорта, создать экспортные инструменты для МСП, снизить барьеры для торговли, включая действующий в Соединенных Штатах режим контроля экспорта продукции высоких технологий, и освоить новые зарубежные рынки.
Armenia was one of the most industrialized republics of the former Soviet Union, with a developed high-tech sector and a production almost entirely focused on the Soviet market, which absorbed more than 95 per cent of all Armenian exports. Армения была одной из наиболее промышленно развитых республик бывшего Советского Союза с развитым сектором высоких технологий и производством, почти полностью ориентированным на советский рынок, который потреблял более 95% всего
Meetings were held with law enforcement experts in the area of high-tech crime from the Department of Justice of Canada, the Department of Justice of the United States of America and the Home Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Были проведены совещания с экспертами по борьбе с преступлениями в сфере высоких технологий из Министерства юстиции Канады, Министерства юстиции Соединенных Штатов Америки и Министерства внутренних дел Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
I was desperate, so a man reached out to me on the Internet, said he was a friend of my father's, said he was a journalist, said he would pay me for gossip from the high-tech world. Я была в отчаянии, когда человек в интернете обратился ко мне, сказал, что он был другом моего отца, сказал, что он журналист, и сказал, что будет платить мне за сплетни из мира высоких технологий.
Hence, the town branding itself as Canada's "High-Tech Capital". Маркем также хорошо известен как «Канадская столица высоких технологий».
High-tech businesses have helped enormously in this effort by showing that India has more to gain than lose from competing in the global marketplace. Бизнес высоких технологий очень помог в этом, показав, что Индия больше выигрывает, чем теряет от конкуренции на глобальном рынке.
Task E.: Establish High-Tech Parks Задача Е.: Создание парков высоких технологий