Английский - русский
Перевод слова High-tech

Перевод high-tech с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокотехнологичный (примеров 28)
Moreover, some have a narrow "high-tech" focus, while others have a broader technological base. Кроме того, некоторые парки применяют в своей деятельности узкий высокотехнологичный подход, а другие строят свою деятельность на более широкой технологической основе.
As High-Tech, Carr employed an armored exoskeleton suit and various devices of his own invention. Как Высокотехнологичный, Кёртис Карр использовал бронированный экзоскелет-костюм и различные устройства своего собственного изобретения.
Some of these operate as independent organizations, some are attached to municipal governments, and some have national and international ties. Moreover, some have a narrow "high-tech" focus, while others have a broader technological base. Кроме того, некоторые парки применяют в своей деятельности узкий высокотехнологичный подход, а другие строят свою деятельность на более широкой технологической основе.
The company runs a high-tech freezing plant and a fishmeal factory in Vopnafjörur. На фабрике находится высокотехнологичный морозильный склад и большой отдел по обработке рыбы.
And that's the building, and that's the model, and on the right's a high-tech greenhouse and in the middle's the medical technology building. И вот это здание, а это его модель, а справа находится высокотехнологичный парник, и в центре находится корпус медицинских технологий.
Больше примеров...
Высоких технологий (примеров 106)
Hence, the town branding itself as Canada's "High-Tech Capital". Маркем также хорошо известен как «Канадская столица высоких технологий».
You guessed it - Guya was a high-tech project manager. Как вы поняли, Гуя руководил проектом в области Высоких Технологий.
Her Government also supported the elaboration of an international instrument against corruption and was committed to combating high-tech crime. Правительство ее страны также поддерживает идею разработки международного договора о борьбе с коррупцией и привержено делу борьбы с преступностью в сфере высоких технологий.
Conditions for the commercialization of the available technological stock, enabling environment for innovation and high-tech SMEs, as well as the potential for restructuring created by globalization and international industrial cooperation were also discussed. Были также обсуждены условия для коммерческого использования имеющегося технологического потенциала, условия, благоприятствующие инновационной деятельности и развитию МСП высоких технологий, а также возможности для реструктуризации, создаваемые благодаря глобализации и международному промышленному сотрудничеству.
But many European countries still refuse to accept that some of their high-tech firms might not make it: better, they think, to keep them alive with generous subsidies, and in the meantime avoid the consolidation of EU defense budgets. Но многие европейские страны все еще отказываются смириться с тем, что некоторые национальные лидеры в области высоких технологий могут оказаться не у дел, а поэтому считают, что лучше поддерживать их щедрыми субсидиями, избегая между тем консолидации оборонных бюджетов ЕС.
Больше примеров...
Хай-тек (примеров 25)
CAMBRIDGE - During the last decades of the twentieth century, Silicon Valley was the unparalleled epicenter of high-tech innovation. КЕМБРИДЖ - В течение последних десятилетий ХХ века, Силиконовая Долина была беспрецедентным эпицентром хай-тек инноваций.
In the meanwhile, OZ is launching the new high-tech products line, called HLT: High Light Technology. Между тем, компания вывела на рынок новую хай-тек линейку под названием HLT: High Light Technology («сверхлегкая технология»).
According to the general development plan, the High Technology Park should become the embodiment of the idea of a high-tech city whose inhabitants live, work and rest in comfortable conditions. Согласно генеральному плану застройки, Парк высоких технологий должен стать воплощением идеи хай-тек города, жители которого живут, работают и отдыхают в комфортных условиях.
The Don Estridge High-Tech Middle School-formerly IBM Facility Building 051-in Boca Raton, Florida, is named after him, and on the occasion of its dedication received from Don Estridge's family his own personal IBM 5150 computer machines. В честь него названа школа Дон Эстридж Хай-Тек Мидл Скул в Бока-Ратоне (бывшее строение IBM 051), которой семья Эстриджа подарила его личные компьютеры IBM 5150.
But there isn't a single high-tech company I've worked with that imagines for a moment that this is a technology issue, because what drives helpfulness is people getting to know each other. Но ни одна компания в сфере хай-тек, где мне довелось поработать, ни на секунду не может представить, что это вопрос технологий, ведь атмосфера взаимовыручки зависит от того, как хорошо люди знают друг друга.
Больше примеров...
Высокие технологии (примеров 12)
The Tower of Sauvabelin: aesthetics and high-tech in wood construction in the context of urban forestry Башня "Совабелен": эстетика и высокие технологии строительства из дерева в контексте городского лесного хозяйства
My company was founded in the 20th century, the mid-1980s, high-tech experience of the baptism, the sun bathed the information age. Наша компания была основана в 20-м веке, в середине 80-х годов, высокие технологии опыте крещения, солнце купаются информационной эпохи.
With reference to Thailand in particular, the focus would also be on promoting investment in the high-tech, agro-industry and hospitality sectors and promoting Thai investment overseas. Что касается Таиланда, то, в частности, в центре внимание будет также содействие размещению инвестиций в высокие технологии, агропромышленный сектор и гостиничный бизнес, а также пропагандирование тайских инвестиций за рубежом.
Everybody wants all these high-tech fiberglass, you know, no turbulence. Всем подавай высокие технологии из стеклопластика, без турбулентности.
It wasn't all high-tech. Но не везде использовались высокие технологии.
Больше примеров...
Высокотехнологических (примеров 7)
European integration must not and should not stop on the shores of the Baltic or the borders of Eastern Europe. Increased investment in the high-tech sectors is a necessary step. Европейская интеграция не может и не должна останавливаться на берегах Балтики или на восточноевропейских границах, и наращивание взаимных инвестиций в высокотехнологических отраслях - это необходимые шаги.
Experts' group will consist of investors, entrepreneurs, consultants, successful high-tech companies staff and other people, who are familiar with venture business sphere. В число экспертов входят инвесторы, предприниматели, консультанты, сотрудники успешных высокотехнологических компаний и другие лица, которые имеют знания в области венчурного бизнеса. С полным списком экспертов можно ознакомиться здесь.
Moreover, European sales of high-tech dual-use products that complicate America's security role in Asia is bound to create friction. Более того, продажа европейских высокотехнологических товаров двойного назначения, усложняющая роль США как гаранта безопасности в Азии, может привести к трениям между Европой и США.
Initially, the enterprise focused on two business divisions: the production of custom-made furnaces and devices for high temperature applications on the one hand, and the production of high-tech ceramic materials on the other hand. Прежде всего, предприятие специализировалось на изготовлении печей специального назначения и приборов для работы при высоких температурах, а также на производстве высокотехнологических керамических материалов.
Our limited investment resources unambiguously dictate that production should be high-tech and economic management systematic and targeted. Ограниченность инвестиционных ресурсов однозначно диктует необходимость использования в отношении высокотехнологических производств программно-целевых методов экономического управления.
Больше примеров...
Современные (примеров 17)
And in our studies, what we've been able to do is to use very expensive, high-tech, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost - and in many ways, ancient - interventions, can be. В наших исследованиях мы применили очень дорогие, современные, передовые технологии, чтобы показать, какими мощными эти простые и доступные, и - в большинстве случаев - древние техники могут быть.
Through primary and secondary health care treatment for HIV-positive people and people living with the disease, the national prevention committee provides up-to-date, high-tech health care and services that are easy to access and free of charge. Через систему оказания первичной и вторичной медико-санитарной помощи людям, инфицированным ВИЧ, и лицам, живущим с этой болезнью, национальный комитет по профилактике предоставляет общедоступные, бесплатные, современные медицинские услуги и помощь с применением высоких технологий.
In this field, the Government also provides equal incentives to men and women and has particularly encouraged women to develop their own small and medium-sized enterprises into high-tech and knowledge-based industries. В этой области правительство также предоставляет одинаковые льготы и стимулы мужчинам и женщинам и в первую очередь поощряет женщин к тому, чтобы они превращали свои малые и средние предприятия в современные, основанные на научных знаниях производства с использованием самых современных технических новшеств.
Uruguay had subsidized various industrial sectors, created industrial parks and built high-tech laboratories; it had also supported academic development in order to improve industrial capacity. В стране выделяются субсидии для различных промышленных секторов, создаются промышленные парки, строятся самые современные лаборатории; оказывается поддержка научным исследованиям и подготовке кадров с целью усилить промышленный потенциал.
The new terminal has modern escalators and a high-tech baggage handling system. Новый терминал имеет современные эскалаторы и систему обработки багажа.
Больше примеров...