Английский - русский
Перевод слова High-tech

Перевод high-tech с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокотехнологичный (примеров 28)
It's like an old mansion, but on the inside, it's a high-tech research facility. С виду это старый особняк, но внутри - это высокотехнологичный научно-исследовательский центр.
This high-tech kiosk, shaped like the International Space Station, presents videos, models and a space quiz. Этот высокотехнологичный киоск, сконструированный наподобие Международной космической станции, позволяет показывать видеофильмы и модели и проводить конкурс по вопросам, связанным с космическим пространством.
As High-Tech, Carr employed an armored exoskeleton suit and various devices of his own invention. Как Высокотехнологичный, Кёртис Карр использовал бронированный экзоскелет-костюм и различные устройства своего собственного изобретения.
Some of these operate as independent organizations, some are attached to municipal governments, and some have national and international ties. Moreover, some have a narrow "high-tech" focus, while others have a broader technological base. Кроме того, некоторые парки применяют в своей деятельности узкий высокотехнологичный подход, а другие строят свою деятельность на более широкой технологической основе.
This bomb is like a high-tech daisy cutter. Эта бомба, как высокотехнологичный мяч, скользящий по земле.
Больше примеров...
Высоких технологий (примеров 106)
I was desperate, so a man reached out to me on the Internet, said he was a friend of my father's, said he was a journalist, said he would pay me for gossip from the high-tech world. Я была в отчаянии, когда человек в интернете обратился ко мне, сказал, что он был другом моего отца, сказал, что он журналист, и сказал, что будет платить мне за сплетни из мира высоких технологий.
Most striking is European backwardness in high-tech development and innovation. Наиболее разительной является европейская отсталость в сфере высоких технологий и инноваций.
Conditions for the commercialization of the available technological stock, enabling environment for innovation and high-tech SMEs, as well as the potential for restructuring created by globalization and international industrial cooperation were also discussed. Были также обсуждены условия для коммерческого использования имеющегося технологического потенциала, условия, благоприятствующие инновационной деятельности и развитию МСП высоких технологий, а также возможности для реструктуризации, создаваемые благодаря глобализации и международному промышленному сотрудничеству.
Specialization in high-tech activities offers opportunities of participation in higher-margin value-added activities, greater technological development and learning and entry into the fastest-growing segment of world trade (various analyses by Lall; UNCTAD, 2003a). Специализация в области высоких технологий создает возможности для участия в деятельности с более высокой добавленной стоимостью, в более интенсивном технологическом развитии, для освоения нового и вступления в наиболее быстро развивающийся сегмент мировой торговли (разносторонний анализ Лалла; ЮНКТАД, 2003а).
Now you might be thinking that citizens of high-tech nations would have the advantage in any robotic war, that citizens of those nations would be less vulnerable, particularly against developing I think the truth is the exact opposite. Вам может показаться, что жители стран с хорошо развитой индустрией высоких технологий будут иметь преимущество в роботизированной войне, что они будут менее уязвимы, особенно по сравнению с развивающимися странами.
Больше примеров...
Хай-тек (примеров 25)
Prominent high-tech companies have begun to publicly employ the lean startup methodology, including Intuit, Dropbox, Wealthfront, Votizen, Aardvark, and Grockit. Философию бережливого стартапа используют такие хай-тек компании, как Intuit, DropBox, Wealthfront, Votizen, Aardvark и Grockit.
Product distribution - When Members agree to use a product, such as cell phones, high-tech gadgets, office supplies, new credit cards or financial services, AGLOCO can collect referral fees. Распространение продуктов - Когда участники соглашаются использовать продукт, такой как мобильные телефоны, хай-тек гаджеты, офисное оборудование, новые кредитные карты или финансовые сервисы, AGLOCO получает партнёрские отчисления.
Architects Enrique Hermoso and Paloma Huidobro projected a High-Tech style new arena that was built at the same place between 2002 and 2005. Архитекторы Энрике Эрмосо и Палома Уидобро создали проект в стиле хай-тек новой арены, которая была возведена на том же месте между 2002 и 2005 годами.
You boys definitely get an A in high-tech. Парни, вы заслужили "пятерку" по хай-тек.
So when you're struggling to split a check and your solution is to go high-tech И чтоб располовинить чек, вам нужен сей тупой хай-тек.
Больше примеров...
Высокие технологии (примеров 12)
Other modern industries include light manufacturing, high-tech, film, e-commerce, transportation, and services. К другим современным отраслям относятся лёгкая промышленность, высокие технологии, кинопромышленность, электронная торговля, транспорт и оказание услуг.
Specialised stock markets have a positive effect on early-stage and high-tech venture capital investments; е) положительное влияние на инвестиции венчурного капитала в деятельность предприятий на ее раннем этапе, а также в высокие технологии оказывают специализированные фондовые биржи;
It wasn't all high-tech. Но не везде использовались высокие технологии.
Everybody wants all these high-tech fiberglass, you know, no turbulence. Всем подавай высокие технологии из стеклопластика, без турбулентности.
It wasn't all high-tech. Но не везде использовались высокие технологии.
Больше примеров...
Высокотехнологических (примеров 7)
Current state-of-the-art in developing high-tech parks in Bulgaria Современные методы создания высокотехнологических парков в Болгарии
European integration must not and should not stop on the shores of the Baltic or the borders of Eastern Europe. Increased investment in the high-tech sectors is a necessary step. Европейская интеграция не может и не должна останавливаться на берегах Балтики или на восточноевропейских границах, и наращивание взаимных инвестиций в высокотехнологических отраслях - это необходимые шаги.
Experts' group will consist of investors, entrepreneurs, consultants, successful high-tech companies staff and other people, who are familiar with venture business sphere. В число экспертов входят инвесторы, предприниматели, консультанты, сотрудники успешных высокотехнологических компаний и другие лица, которые имеют знания в области венчурного бизнеса. С полным списком экспертов можно ознакомиться здесь.
Initially, the enterprise focused on two business divisions: the production of custom-made furnaces and devices for high temperature applications on the one hand, and the production of high-tech ceramic materials on the other hand. Прежде всего, предприятие специализировалось на изготовлении печей специального назначения и приборов для работы при высоких температурах, а также на производстве высокотехнологических керамических материалов.
Our limited investment resources unambiguously dictate that production should be high-tech and economic management systematic and targeted. Ограниченность инвестиционных ресурсов однозначно диктует необходимость использования в отношении высокотехнологических производств программно-целевых методов экономического управления.
Больше примеров...
Современные (примеров 17)
High-tech systems and equipment have been installed in the main port of Puerto Cortes so that biological, nuclear radioactive and chemical agents can be detected. В главном порту Пуэрто-Кортес были установлены современные системы и оборудование, которые позволяют обнаруживать биологические, ядерные, радиоактивные и химические агенты.
Uruguay had subsidized various industrial sectors, created industrial parks and built high-tech laboratories; it had also supported academic development in order to improve industrial capacity. В стране выделяются субсидии для различных промышленных секторов, создаются промышленные парки, строятся самые современные лаборатории; оказывается поддержка научным исследованиям и подготовке кадров с целью усилить промышленный потенциал.
It has been impossible to obtain certain essential high-tech equipment and installations (pumping stations, remote-control apparatus, long-distance air photography equipment). не было возможности заполучить некоторые виды современного оборудования и современные установки (насосные станции, установки дистанционного управления, приборы для аэрофотосъемки для проведения съемки на расстоянии), которые были для них необходимы.
Saturn High-Tech Group, Inc. (USA) manufactures Prology audio- and multimedia components fully adapted to Russia. Наша продукция отвечает потребностям каждого индивидуума и общества в целом и делает современные технологические решения доступными большинству.
And in our studies, what we've been able to do is to use very expensive, high-tech, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost - and in many ways, ancient - interventions, can be. В наших исследованиях мы применили очень дорогие, современные, передовые технологии, чтобы показать, какими мощными эти простые и доступные, и - в большинстве случаев - древние техники могут быть.
Больше примеров...