| You can't see Herr Heller, he's gone downtown. | Господин Геллер уехал в город. |
| Hello, Herr Neumann. It's me. | Господин Нойман, это я! |
| Herr Rottenführer, I was about to - | Господин ротенфюрер, я хотел... |
| Herr Direktor, I was just helping Lisiek to find something... to clean the stains from the Herr Kommandant's bathtub. | Господин директор, я только помогала Лишеку найти... чтобы отчистить пятна на ванной господина коменданта. |
| Herr Schellenberg is greeting Herr Mueller. | Господина Мюллера приветствует господин Шелленберг. |
| Herr Conductor, are you there? | Господин дирижер, вы здесь? |
| Herr Major, please! | Господин майор, пожалуйста! |
| I tried, Herr Doctor... | Я пытался, господин доктор. |
| Herr Hirsch, I presume. | Господин Хирш, должно быть. |
| You are late, Herr Thawne. | Вы опоздали, господин Тоун. |
| Your Majesty, Herr Mozart. | Ваше величество, господин Моцарт. |
| Well, Herr Mozart. | Так, господин Моцарт! |
| Now, Herr Mozart! | Сейчас, господин Моцарт! |
| Herr Mozart frightens me. | Господин Моцарт пугает меня. |
| Hello, Herr Löwenstein. | Здравствуйте, господин Лёвенштайн. |
| Jawohl, Herr Doktor! | Так точно, господин доктор! |
| Good, Herr Kannenberg. | Отлично, господин Канненберг. |
| Herr Zimmermann, I wanted to tell you earlier. | Господин Циммерман, я уже говорил Вам, что в Вашей ситуации нет гарантий. |
| But, Herr Fiala, when Toni first came here, it was you who insisted it was his schooling that mattered. | Но, господин Фиала, разве не вы настаивали, что учёба важнее всего. |
| The owner of the hotel, Herr Hermann, will accompany you on your tour. | В тур на рыбалку с вами отправится сам директор отеля, господин Hermann. |
| Herr Cavalier, please. | Мне нужен господин Кавалье. |
| Order, Herr Klingenberg, | Господин Клингенберг, помолчите. |
| Herr Cifuentes, your secretary. | Господин Сифуентес, ваш секретарь. |
| Another fine speech by Herr Sturmbannführer. | Господин штурмбанфюрер, как всегда, хорошо сказал. |
| We won't intrude for very long, Herr iek. | Мы не надолго вторгаемся к вам, господин Чижек. |