You can't see Herr Heller, he's gone downtown. |
Господин Геллер уехал в город. |
Hello, Herr Neumann. It's me. |
Господин Нойман, это я! |
Herr Rottenführer, I was about to - |
Господин ротенфюрер, я хотел... |
Herr Direktor, I was just helping Lisiek to find something... to clean the stains from the Herr Kommandant's bathtub. |
Господин директор, я только помогала Лишеку найти... чтобы отчистить пятна на ванной господина коменданта. |
Herr Schellenberg is greeting Herr Mueller. |
Господина Мюллера приветствует господин Шелленберг. |
Herr Conductor, are you there? |
Господин дирижер, вы здесь? |
Herr Major, please! |
Господин майор, пожалуйста! |
I tried, Herr Doctor... |
Я пытался, господин доктор. |
Herr Hirsch, I presume. |
Господин Хирш, должно быть. |
You are late, Herr Thawne. |
Вы опоздали, господин Тоун. |
Your Majesty, Herr Mozart. |
Ваше величество, господин Моцарт. |
Well, Herr Mozart. |
Так, господин Моцарт! |
Now, Herr Mozart! |
Сейчас, господин Моцарт! |
Herr Mozart frightens me. |
Господин Моцарт пугает меня. |
Hello, Herr Löwenstein. |
Здравствуйте, господин Лёвенштайн. |
Jawohl, Herr Doktor! |
Так точно, господин доктор! |
Good, Herr Kannenberg. |
Отлично, господин Канненберг. |
Herr Zimmermann, I wanted to tell you earlier. |
Господин Циммерман, я уже говорил Вам, что в Вашей ситуации нет гарантий. |
But, Herr Fiala, when Toni first came here, it was you who insisted it was his schooling that mattered. |
Но, господин Фиала, разве не вы настаивали, что учёба важнее всего. |
The owner of the hotel, Herr Hermann, will accompany you on your tour. |
В тур на рыбалку с вами отправится сам директор отеля, господин Hermann. |
Herr Cavalier, please. |
Мне нужен господин Кавалье. |
Order, Herr Klingenberg, |
Господин Клингенберг, помолчите. |
Herr Cifuentes, your secretary. |
Господин Сифуентес, ваш секретарь. |
Another fine speech by Herr Sturmbannführer. |
Господин штурмбанфюрер, как всегда, хорошо сказал. |
We won't intrude for very long, Herr iek. |
Мы не надолго вторгаемся к вам, господин Чижек. |