And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo. |
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло. |
Herr Major, the British Tommies have broken through the defenses |
Господин майор, английские Томми прорвали оборону |
And your rehearsals, Herr Heinrich, are they going well? |
Как ваши репетиции, Господин Генрих, они идут хорошо? |
What do you want from me, Herr Major? |
Что вы хотите от меня, господин майор? |
Herr Lieutenant gave you a good advice, to send me to meet my Maker. |
Господин лейтенант дал вам умный совет - отправить меня к святым! |
It's more than I can bear, Herr Reich Minister. |
Это выше моих сил, господин рейхсминистр! |
Yes, an old German friend of mine, Herr Bach, has done work very similar to this. |
Да, мой старинный друг немец, господин Бах, работал над очень похожим произведением. |
The schedule for the cultural festival is now complete, Herr General. |
Программа фестиваля культуры подготовлена, господин Генерал |
Herr Mozart, why don't you name your son's penalty? |
Господин Моцарт... Назовите фант для вашего сына! |
Thank you again, Herr Direktor. |
Господин директор, ещё раз спасибо! |
Before I took off his braces, the Herr Generaloberst said: "please leave it", lost consciousness and died. |
Прежде чем я снял его подтяжки, господин генерал сказал: «Оставьте меня», потерял сознание и скончался. |
The case is clear, Herr Kommissar, even if you think otherwise, |
Этот случай ясен, господин Комиссар, даже если Вы думаете иначе, |
Herr Major, if my word means anything I can vouch for everything the young captain has just said. |
Господин майор, если моё слово что-то для Вас значит то я могу подтвердить каждое слово из всего, что сказал молодой капитан. |
My only real job, Herr Krivitzky - |
Это моя единственная настоящая задача, господин Кривицкий... |
This is not possible It's true Herr Major. |
это невозможно это правда. господин майор. |
WHY DOES HERR R. RUN AMOK? |
ПОЧЕМУ ГОСПОДИН Р. ПОДВЕРЖЕН АМОКУ? |
Herr Mozart, play. |
Господин Моцарт, ну играйте же. |
Okay, Herr Neumann. |
Так, господин Нойман, начнем. |
It was Herr Heller's idea. |
Так решил господин Геллер. |
Herr Beethoven, I beg you. |
Господин Бетховен, умоляю. |
And you, Herr Director? |
Как вы, господин директор? |
Herr Heller was there too. |
Но господин Геллер тоже был там. |
Yes, Herr Major. |
так точно, господин майор |
No, Herr Major. |
нет, господин майор. |
Please, Herr Petrus... |
Пожалуйста, Господин Петрус... |