| How would you feel about going back to the Herald and... Doing the journalist thing, seeing if you can find anything out. | Может, отправишься в Геральд и... проведешь журналистское расследование, может, что выяснишь. |
| What are you going to do with the Herald? | Что ты собираешься делать с Геральд? |
| Not exactly The Herald, is it? | Не совсем Геральд, не так ли? |
| You work for The Herald, right? | Ты работаешь в Геральд, верно? |
| A critic for the "Richmond Herald" | Литературный критик из "Ричмонд Геральд" |
| He is a recognized expert in intelligence matters and has written op-eds and articles for The Washington Post, The Financial Times, The Miami Herald and The World Policy Journal. | Он признанный эксперт в вопросах разведки и написал независимые комментарии и статьи для Вашингтон Пост, Файненшнл Таймз, Майами Геральд и Уорлд Полиси Джорнал. |
| He also worked as the editor of the Liberia Herald, though he resigned his post in 1835 to protest America's colonization policies. | Он также работал в качестве редактора Либерия Геральд, однако он оставил свой пост в 1835 году в качестве протеста против американской колонизационной политики. |
| The herald is running the piece. | "Геральд" собирается опубликовать статью. |
| This is the Washington herald, Zoe. | Это "Вашингтон Геральд", Зои. |
| Or I can go to the assistant to the editor at the herald. | Вообще-то я могу пойти к ассистенту редактора "Геральд". |
| Whatever the Herald has is circumstantial. | То, что есть у "Геральд", бездоказательно. |
| 3 Weekend Herald, 7-8 April 2001. | З «Уикэнд геральд», 7 - 8 апреля 2001 года. |
| There's a copy of the Sydney Morning Herald on your coffee table. | А на кофейном столике лежит экземпляр "Сидней Морнинг Геральд". |
| He was accompanied by an American journalist, Januarius MacGahan, who was working for the New York Herald. | Его сопровождал американский журналист Януарий Мак-Гахан, работавший на «Нью-Йорк Геральд». |
| I guess word about this Miami Herald thing is spreading like a prairie fire. | Эта новость про Майами Геральд разлетается со скоростью пожара. |
| Chinese magazine Century Business Herald, editor Yu Meng - 19 December 2011 | Китайский журнал «Сенчури бизнес геральд», редактор Юй Мэн - 19 декабря 2011 года |
| Yu Meug, editor of Century Business Herald. | Юй Мэн, редактор «Сенчури Бизнес Геральд». |
| The editorial committee was made up of journalists from noted international news outlets including The Guardian and The Sydney Morning Herald. | В редакционный комитет входили журналисты из известных международных новостных изданий, в частности «Гардиан» и «Сидней морнинг геральд». |
| My news comes instead from the Jaipur Herald. | Новости я теперь узнаю из газеты "Джайпур геральд". |
| I'm calling in regard to your advertisement in the Herald. | Я звоню в связи с вашим рекламным объявлением в "Геральд". |
| This is Karen from the Daily Herald. | Это Карен из "Дэйли Геральд". |
| One count for fraud for stealing a password from the Herald. | Один - за мошенничество и кражу пароля у "Геральд". |
| That's the angle of the guy trying to sell the Herald. | Так себя ведёт парень, который пытается продать "Геральд". |
| Wendell Bray, from the Herald. | Уэнделл Брэй из газеты "Геральд". |
| She and a reporter from the Herald talked with Vaziri who said the jewels weren't stolen. | Они с репортером из "Геральд" говорили с Вазири, и он сказал, что драгоценности не крали. |