Of those casualties, 50 per cent occurred in the southern provinces of Helmand and Kandahar. |
Пятьдесят процентов жертв самодельных взрывных устройств приходится на южные провинции Гильменд и Кандагар. |
Helmand is the single most important revenue-generating province for the Taliban in Afghanistan. |
Гильменд является наиболее доходной для «Талибана» провинцией Афганистана. |
The impact was particularly noticeable in the provinces of Helmand and Kandahar. |
Особо ощутимые результаты удалось получить в провинциях Гильменд и Кандагар. |
The southern province of Helmand has become the largest opium producer in the world. |
Южная провинция Гильменд стала крупнейшим производителем опиума в мире. |
It also met with delegations from the provinces of Helmand, Zabul and Kandahar. |
Она также встретилась с делегациями из провинций Гильменд, Забул и Кандагар. |
Several parts of the southern provinces of Helmand and Nimruz remain off limits. |
По-прежнему закрыты некоторые районы южных провинций Гильменд и Нимроз. |
Massive clashes took place in Helmand and Kandahar provinces between the Taliban and the Afghan security forces. |
В провинциях Гильменд и Кандагар происходили масштабные столкновения между «Талибаном» и Афганскими силами безопасности. |
A needs and vulnerability index assessed Kandahar, Helmand, Nangarhar, Ghazni and Kunar Provinces as experiencing the greatest needs. |
Согласно индексу потребностей и уязвимости, больше всего в помощи нуждаются провинции Кандагар, Гильменд, Нангархар, Газни и Кунар. |
The province of Helmand continued to account for approximately one half of the total area under opium poppy cultivation in Afghanistan. |
Примерно половина общей площади культивирования опийного мака в Афганистане по-прежнему приходилась на долю провинции Гильменд. |
Unverified reports suggest that large numbers of schools remained closed in Nuristan, Helmand and Kandahar provinces due to insecurity and lack of teachers. |
По непроверенным данным, в провинциях Нуристан, Гильменд и Кандагар из-за отсутствия безопасности и нехватки учителей многие школы остаются закрытыми. |
The decrease was due to a plant infection hitting the main poppy-growing provinces of Helmand and Kandahar. |
Уменьшение объясняется эпидемией заболевания растений в основных районах выращивания мака - провинциях Гильменд и Кандагар. |
The Authority also reported that, in the province of Helmand, some 20 mobile laboratories were actively converting opium into heroin. |
Временная администрация сообщила также о том, что в провинции Гильменд переработкой опия в героин активно занималось около 20 мобильных лабораторий. |
Khorasan Province also developed a presence in other provinces, including Helmand and Farah. |
Провинция Хорасан также развила своё присутствие в других областях, включая Гильменд и Фарах. |
The next steps are to conduct similar exercises in Kandahar and Helmand Provinces. |
В качестве следующего шага необходимо провести аналогичную работу в провинциях Кандагар и Гильменд. |
The growth in production in areas of poor security, such as Helmand, remains a real concern. |
Рост производства наркотиков в районах с низким уровнем безопасности, таких, как Гильменд, по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность. |
All United Nations missions are temporarily suspended in Nimroz, Helmand, Uruzgan and Zabul provinces. |
В настоящее время деятельность всех миссий Организации Объединенных Наций временно приостановлена в провинциях Нимроз, Гильменд, Урузган и Забуль. |
Especially vulnerable provinces include Ghor, Nimroz, Uruzgan, Paktika, Ghazni, Daikundi, Kandahar and Helmand. |
К числу провинций, находящихся в особо уязвимом положении, относятся Гхор, Нимроз, Урузган, Пактика, Газни, Дайкунди, Кандагар и Гильменд. |
Of particular concern is the situation in Kandahar, Nimroz, Kunar, Khost, Helmand, Wardak, Nangarhar and Kunduz provinces. |
Особую обеспокоенность вызывает ситуация в провинциях Кандагар, Нимроз, Кунар, Хост, Гильменд, Вардак, Нангархар и Кундуз. |
Kandahar, Helmand and Uruzgan provinces are the epicentre of much of the violence. |
Главные очаги насилия находятся в основном в провинциях Кандагар, Гильменд и Урузган. |
Major offensives by North Atlantic Treaty Organization forces were launched in districts of Kandahar, Kunar and Helmand and parts of the south-east. |
Силы Организации Североатлантического договора осуществляли крупные наступательные операции в округах провинций Кандагар, Кунар и Гильменд, а также на юго-востоке страны. |
The cultivation in the province of Helmand alone accounted for 53 per cent of total opium cultivation in Afghanistan. |
На одну лишь провинцию Гильменд приходилось 53 процента общего объема культивации опиума в Афганистане. |
(b) In August 2011, the tender for the first phase of construction of the Kamal Khan dam on the Helmand River was awarded. |
Ь) в августе 2011 года был определен победитель конкурса на сооружение первой очереди плотины Камаль Хан на реке Гильменд. |
Water resources in the Indus and Helmand river basins are highly vulnerable, mainly owing to their ecological insecurity, manifested in the decreasing vegetation cover and declining water quality. |
Водные ресурсы бассейнов рек Инд и Гильменд отличаются повышенной уязвимостью, во многом из-за отсутствия экологической безопасности, проявляющейся в сокращении растительного покрова и снижении качества воды. |
Helmand is the foremost opium-producing province in Afghanistan, with about 100,000 hectares planted with poppy in 2013. |
Гильменд занимает первое место среди афганских провинций по объемам производства опия: в 2013 году площадь посевов составляла около 100000 гектаров. |
The governors of Takhar, Helmand, Baghlan, Faryab, Wardak, Logar, Badghis, Nimroz and Laghman Provinces were replaced. |
Были заменены губернаторы провинций Тахар, Гильменд, Баглан, Фарьяб, Вардак, Логар, Бадгис, Нимроз и Лагман. |