Английский - русский
Перевод слова Helmand

Перевод helmand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гильменд (примеров 117)
In 2003, cultivation spread to areas other than the traditional opium provinces of Helmand, Nangarhar, Oruzgan and Kandahar. В 2003 году помимо таких провинций традиционного культивирования опийного мака, как Гильменд, Кандагар, Нангархар и Урузган, его стали выращивать и в других районах.
In 1999 and 2000, as in previous years, approximately three-quarters of the opium poppy fields were found in the provinces of Helmand and Nangarhar, and 93 per cent of the entire cultivation occurred in 6 of the 30 provinces of Afghanistan. В 1999 и 2000 годах, как и в предыдущие годы, приблизительно три четверти площадей, занятых под опийный мак, находились в провинциях Гильменд и Нангархар, а 93 процента всего объема культивирования осуществлялось в шести из 30 провинций Афганистана.
Marble mining is a major factor contributing to the provincial economy in Helmand. Одной из важнейших отраслей экономики в провинции Гильменд является добыча мрамора.
The Committee commends the State party for its efforts to provide assistance to returnee and internally displaced children, especially those who were internally displaced between June 2009 and July 2010 in the Helmand and Badghis provinces. Комитет с одобрением отмечает усилия государства-участника по оказанию помощи возвратившимся и внутренне перемещенным детям, особенно тем из них, которые подверглись перемещению внутри страны в период с июня 2009 года по июль 2010 года в провинциях Гильменд и Бадгис.
This dramatic turnaround, especially in the province of Helmand, can be attributed to stronger governance and leadership, more aggressive counter-narcotics action, terms of trade that are more favourable to legal crops and the successful introduction of "food zones" to promote licit farming. Это радикальное изменение, особенно в провинции Гильменд, может быть объяснено более решительными мерами правительственных и руководящих органов, более жесткими мерами борьбы с наркобизнесом, более благоприятными условиями торговли для законно выращиваемых культур и успешным созданием "продовольственных зон", способствующих развитию производства законной сельскохозяйственной продукции.
Больше примеров...
Гильменд (примеров 117)
The next steps are to conduct similar exercises in Kandahar and Helmand Provinces. В качестве следующего шага необходимо провести аналогичную работу в провинциях Кандагар и Гильменд.
However, despite the loss of freedom of movement in the urban areas, the insurgency maintained a degree of cohesion and the operational capability to operate in Kandahar and Helmand Provinces and in the eastern part of Afghanistan. Однако, несмотря на то, что повстанцы лишились свободы передвижения в городских районах, они по-прежнему действовали в определенной степени слаженно и имели оперативный потенциал в провинциях Кандагар и Гильменд и на востоке Афганистана.
In the two months since we handed over combat operations in Helmand, the Taliban has reclaimed district centers in all but one city. В течении 2 месяцев после того, как мы свернули боевые операции в провинции Гильменд, Талибан вернул районные центры, кроме одного города.
Since 2014, polio vaccination teams have regularly encountered security challenges in the south of Afghanistan, in particular in Helmand and Kandahar provinces. В 2014 году группы, занимающиеся вакцинацией от полиомиелита, регулярно сталкиваются с проблемами в области безопасности на юге Афганистана, в частности в провинциях Гильменд и Кандагар.
However, the 154 per cent increase in eradication in 2012 did result in an initial reduction of the opium output, as farmers in Badakhshan and Helmand Provinces harvested early in the belief that eradication efforts were a credible threat. Вместе с тем расширение этих мероприятий на 154 процента в 2012 году позволило на начальном этапе сократить объем производства опиума, поскольку фермеры в провинциях Бадагшан и Гильменд рано собрали урожай, опасаясь последствий этих мероприятий.
Больше примеров...
Гильменде (примеров 43)
Consequently, none of the legally registered mining companies in Helmand has a licence to purchase or handle explosive materials. Соответственно, ни одно из этих официально зарегистрированных в Гильменде горнодобывающих предприятий не имеет разрешения на покупку или применение взрывчатых веществ.
She was the girlfriend of that soldier who was killed out in Helmand last year. Она была девушкой солдата, которого убили в Гильменде в прошлом году.
Your predecessors in Helmand have pushed forward and made a huge effort in aid of a civilian population - Ваши предшестевнники в Гильменде продвинулись вперед - И приложили огромные усилия по оказанию помощи гражданскому населению -
What do you think happened in Helmand, Alex? Что вы полагаете, случилось в Гильменде, Алекс?
In Kabul, the six major hospitals have been rehabilitated as well as hospitals, health centres and day-care centres in Herat, Mazar-i-Sharif, Jalalabad, Bamyan, Faizabad, Kandahar, Helmand and Lashkargah. В Кабуле были восстановлены шесть основных больниц, а также больницы, центры здравоохранения и центры ухода за детьми в дневное время в Герате, Мазари-Шарифе, Джелалабаде, Бамиане, Фейзабаде, Кандагаре, Гильменде и Лашкаргахе.
Больше примеров...
Гильменда (примеров 16)
He's coming in from Helmand. Он едет из Гильменда.
The Team has currently identified from 25 to 30 illegal mining operations in southern Helmand. Группа констатировала, что в настоящее время в южных районах Гильменда насчитывается от 25 до 30 незаконных рудников.
The security gains are likely to remain in Central Helmand and in district centres, where ISAF and the Afghan security forces retain a presence. В центральных районах Гильменда и в районных центрах, где сохраняют свое присутствие МССБ и афганские силы безопасности, то, что было достигнуто в плане безопасности, по всей вероятности, сохранится.
Having successfully cleared Central Helmand, the Afghan National Security Forces and ISAF commenced operations to clear the remaining insurgent sanctuaries in Helmand. После успешно проведенных зачисток в Центральном Гильменде Афганские национальные силы безопасности и МССБ начали операции по зачистке оставшихся мест укрытия мятежников на территории Гильменда.
Afghan National Security Forces successfully partnered with ISAF to clear Central Helmand, setting the stage for operations to clear the remaining insurgent sanctuaries in the north of Helmand (Kajaki area). Афганские национальные силы безопасности во взаимодействии с МССБ успешно очистили от мятежников центральную часть провинции Гильменд, создав плацдарм для осуществления операций по очистке от мятежников северной части Гильменда (район Каджакая).
Больше примеров...
Гельменде (примеров 10)
Two such attacks were carried out in Kabul and Helmand, against guesthouses used by international civilians. Два таких нападения были осуществлены в Кабуле и Гельменде на гостиницы, в которых размещаются международные гражданские служащие.
Since the conclusion of the poppy harvest in the major producing areas, poor opium yields have been reported in Helmand, Uruzgan, Kandahar, Farah, Nimroz and Nangarhar. За период после завершения сбора урожая мака в основных районах его выращивания получена информация о низких объемах производства опиума в Гельменде, Урузгане, Кандагаре, Фарахе, Нимрузе и Нангархаре.
A review of the humanitarian response to the Helmand operation revealed three principal strengths: improved coordination and information-sharing among agencies, adequate pre-positioning of supplies and successful implementation of the joint system for registering and verifying assessments. Анализ гуманитарных мер, принятых в связи с операцией в Гельменде показал наличие трех основных положительных моментов: более высокую степень координации и обмена информацией между учреждениями, адекватность запасов заблаговременно размещенных предметов снабжения и успешное внедрение совместной системы регистрации и проверки оценок.
Construction of 4 male prisons (Helmand, Khost, Paktia and Laghman) and 3 female prisons (Herat, Jawzjan and Faryab) completed Построено 4 мужских тюрьмы (в Гельменде, Хосте, Пактии и Лагмане) и 3 женские тюрьмы (в Герате, Джаузджане и Фарьябе)
Although insurgents were unable to prevent the large-scale operation in Helmand, including their displacement in Marjeh, they will seek to counter ongoing and upcoming operations in Kandahar. Хотя мятежники не сумели помешать проведению крупномасштабной операции в Гельменде и были вытеснены из Марджеха, они не оставляют попыток сорвать проведение операций в Кандагаре сейчас и в будущем.
Больше примеров...
Гельманд (примеров 9)
Provincial counter-narcotics planning had been integrated with military planning at local commands in key provinces such as Helmand and Nangarhar. В таких ключевых провинциях, как Гельманд и Нангархар, планирование мер борьбы с наркотиками на провинциальном уровне увязывается с военными планами местного командования.
(SIGHS) Paktika, Helmand, Gawardesh. Пактика, Гельманд, Гавардеш.
The Taliban's objective is to destabilize security in Helmand - Задачи талибана - разрушить стабильность в регионе Гельманд -
ISAF certified six Afghan-run detention facilities, NDS provincial headquarters in Kunar, Nangarhar, Khost and Helmand, the Helmand provincial prison and the Afghan National Detention Facility in Parwan (ANDF Parwan). МССБ сертифицировали как пригодные для содержания задержанных шесть афганских изоляторов, штаб-квартиры НУБ в провинциях Кунар, Нангархар, Хост и Гельманд, тюрьму в провинции Гельманд и Афганский национальный центр содержания под стражей в провинции Парван (Парванский АНЦСС).
The central Helmand River Valley was the most contested area in Regional Command South-west. Центральная часть долины реки Гельманд была наиболее важным районом, в котором продолжались бои в районе ответственности регионального командования «Юг - Юго-Запад».
Больше примеров...