If his lordship wants the helm - |
Если милорд желает этот шлем... |
My helm these hairs now adorn! |
На шлем седые волоса! |
You may remove your helm. |
Вы можете снять свой шлем. |
You won't find the helm here. |
Ты здесь шлем не найдешь. |
We'll find that helm first. |
Мы первыми найдем шлем. |
Are you certain the helm's here? |
Ты уверена что шлем здесь? |
I've got my helm of lordly might, my boots of speed, and if things get too exciting, my inhaler of asthma. |
А у меня шлем могущества, сапоги-скороходы, и если дела пойдут захватывающе, мой ингалятор от астмы |
However, by wearing the Helm Túrin revealed his identity to Morgoth, who sent a host of Orcs against Amon Rûdh two years later. |
Однако, нося Драконий Шлем, Турин дал опознать себя Морготу, который направил большой отряд орков на Амон Руд два года спустя. |
Getting the helm back made me understand what it takes to rule. |
Вернув шлем, я поняла, чего ему стоило править королевством. |
It's not about how we find the helm... It's about what the helm's magic does. |
Дело не в том, как разыскать шлем... а в том, какой магией он напитан. |
Then certifies your lordship that this night he had a dream - the boar razed off his helm. |
Затем, милорд, он сообщает вам, что видел сон, как будто вепрь сорвал шлем с головы его; |
I've got my helm of lordly might, my boots of speed, and if things get too exciting, my inhaler of asthma. |
А у меня есть шлем лордовской силы, сапоги скороходы, и, на случай если мы чересчур раздухоримся - мой ингалятор астматика. |
Later he took the name Gorthol, "the Dread Helm" (S. gor- 'horror', thôl 'helm'), since he wore the Dragon-helm then. |
Позже он взял имя Гортол, Грозный Шлем (Gorthol: S. gor-'ужас, страх', thôl 'шлем'.), так как он тогда носил Драконий шлем Дор-Ломина. |
Menas, I did not think this amorous surfeiter would have donn'd his helm For such a petty war: |
Менас, я не думал, что для такой незначащей войны наденет шлем влюбленный этот бражник. |