| If his lordship wants the helm - | Если милорд желает этот шлем... |
| My helm these hairs now adorn! | На шлем седые волоса! |
| You may remove your helm. | Вы можете снять свой шлем. |
| You won't find the helm here. | Ты здесь шлем не найдешь. |
| We'll find that helm first. | Мы первыми найдем шлем. |
| Are you certain the helm's here? | Ты уверена что шлем здесь? |
| I've got my helm of lordly might, my boots of speed, and if things get too exciting, my inhaler of asthma. | А у меня шлем могущества, сапоги-скороходы, и если дела пойдут захватывающе, мой ингалятор от астмы |
| However, by wearing the Helm Túrin revealed his identity to Morgoth, who sent a host of Orcs against Amon Rûdh two years later. | Однако, нося Драконий Шлем, Турин дал опознать себя Морготу, который направил большой отряд орков на Амон Руд два года спустя. |
| Getting the helm back made me understand what it takes to rule. | Вернув шлем, я поняла, чего ему стоило править королевством. |
| It's not about how we find the helm... It's about what the helm's magic does. | Дело не в том, как разыскать шлем... а в том, какой магией он напитан. |
| Then certifies your lordship that this night he had a dream - the boar razed off his helm. | Затем, милорд, он сообщает вам, что видел сон, как будто вепрь сорвал шлем с головы его; |
| I've got my helm of lordly might, my boots of speed, and if things get too exciting, my inhaler of asthma. | А у меня есть шлем лордовской силы, сапоги скороходы, и, на случай если мы чересчур раздухоримся - мой ингалятор астматика. |
| Later he took the name Gorthol, "the Dread Helm" (S. gor- 'horror', thôl 'helm'), since he wore the Dragon-helm then. | Позже он взял имя Гортол, Грозный Шлем (Gorthol: S. gor-'ужас, страх', thôl 'шлем'.), так как он тогда носил Драконий шлем Дор-Ломина. |
| Menas, I did not think this amorous surfeiter would have donn'd his helm For such a petty war: | Менас, я не думал, что для такой незначащей войны наденет шлем влюбленный этот бражник. |