Take the helm, Mr. Crusher. |
Сядьте за штурвал, мистер Крашер. |
Noah and his sons begin repairing the helm. |
Он и его сыновья начинают чинить штурвал. |
I'm transferring a new heading to the helm. |
Я передаю новое направление на штурвал. |
The computer now controls all helm, navigation and engineering functions. |
Компьютер захватил штурвал, навигацию и инженерный отсек. |
Storm, range, helm - understand? |
Стихия, амплитуда, штурвал - понятно? |
I could be wrong, but Lamb strikes me as a man who would rather see the ship sink with everyone in it than give up the helm. |
Возможно я ошибаюсь, но Лэмб из тех людей, кто предпочтет утопить корабль со всеми его пассажирами, чем уступить штурвал. |
Mr. Harris, take the helm! |
Мистер Харрис, возьми штурвал! |
Transfer the coordinates to the helm. |
Передайте координаты на штурвал. |
I am not going to take the helm. |
Я не буду брать штурвал. |
The helm's not responding. |
Капитан, штурвал не отвечает. |
Captain, the helm's not responding. |
Капитан, штурвал не отвечает. |
Captain, helm doesn't respond. |
Капитан, штурвал не реагирует. |
Mr. Chappel, take the helm. |
Мистер Чепел, возьмите штурвал. |
Mast secured, helm at two-thirds. |
Мачта закреплена, штурвал две-трети. |
Helm status, Mr. Sulu. |
Штурвал, мистер Сулу. |
Helm's not responding, either. |
Штурвал тоже не слушается. |
Helm does not answer, captain. |
Штурвал не реагирует, капитан. |
And down there is the Helm. |
А там внизу - штурвал. |
So if one hero grab the helm And return the boat on course, |
Но есть один человек, который возьмёт штурвал в свои руки и направит судно верным курсом, |
Mr. Secretary-General, great qualities were needed to keep a firm hand on the helm of the enormous ship of the United Nations and to navigate it through the turbulent storms unleashed by the unceasing turmoil of a world in flux. |
Г-н Генеральный секретарь, необходимы были выдающиеся качества для того, чтобы твердо держать штурвал огромного корабля Организации Объединенных Наций и вести его через бушующие штормы, вызванные непрекращающейся кутерьмой постоянно меняющегося мира. |
You got the helm, brother. |
Штурвал твой, братишка. |