Английский - русский
Перевод слова Helm
Вариант перевода Штурвал

Примеры в контексте "Helm - Штурвал"

Все варианты переводов "Helm":
Примеры: Helm - Штурвал
Take the helm, Mr. Crusher. Сядьте за штурвал, мистер Крашер.
Noah and his sons begin repairing the helm. Он и его сыновья начинают чинить штурвал.
I'm transferring a new heading to the helm. Я передаю новое направление на штурвал.
The computer now controls all helm, navigation and engineering functions. Компьютер захватил штурвал, навигацию и инженерный отсек.
Storm, range, helm - understand? Стихия, амплитуда, штурвал - понятно?
I could be wrong, but Lamb strikes me as a man who would rather see the ship sink with everyone in it than give up the helm. Возможно я ошибаюсь, но Лэмб из тех людей, кто предпочтет утопить корабль со всеми его пассажирами, чем уступить штурвал.
Mr. Harris, take the helm! Мистер Харрис, возьми штурвал!
Transfer the coordinates to the helm. Передайте координаты на штурвал.
I am not going to take the helm. Я не буду брать штурвал.
The helm's not responding. Капитан, штурвал не отвечает.
Captain, the helm's not responding. Капитан, штурвал не отвечает.
Captain, helm doesn't respond. Капитан, штурвал не реагирует.
Mr. Chappel, take the helm. Мистер Чепел, возьмите штурвал.
Mast secured, helm at two-thirds. Мачта закреплена, штурвал две-трети.
Helm status, Mr. Sulu. Штурвал, мистер Сулу.
Helm's not responding, either. Штурвал тоже не слушается.
Helm does not answer, captain. Штурвал не реагирует, капитан.
And down there is the Helm. А там внизу - штурвал.
So if one hero grab the helm And return the boat on course, Но есть один человек, который возьмёт штурвал в свои руки и направит судно верным курсом,
Mr. Secretary-General, great qualities were needed to keep a firm hand on the helm of the enormous ship of the United Nations and to navigate it through the turbulent storms unleashed by the unceasing turmoil of a world in flux. Г-н Генеральный секретарь, необходимы были выдающиеся качества для того, чтобы твердо держать штурвал огромного корабля Организации Объединенных Наций и вести его через бушующие штормы, вызванные непрекращающейся кутерьмой постоянно меняющегося мира.
You got the helm, brother. Штурвал твой, братишка.