The ship hit the rocks portside and damaged the helm. |
Корабль ударился левым бортом о скалу и повредил руль. |
Steal the explosives from the warehouse and blow up the helm of the sub chaser. |
Украду взрывчатку со склада и взорву руль эсминца. |
Barret Bonden, put your helm hard to starboard. |
Баррет Бонден, положить руль вправо. |
Okay, I'll take the helm |
Ладно, я сяду за руль. |
I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden. |
Я не собираюсь отдавать вам руль, пока мы не достигнем Эдема. |
All helm to port. |
Руль на левый борт до отказа! |
The helm is connected to the sail? |
Руль связан с парусом? |
Mr. Chakotay... the helm. |
Мистер Чакотэй... за руль. |
Odo, take the helm. |
Одо, примите руль. |
Come on, take the helm. |
Эй, давай держи руль. |
Now shove the helm away from you. |
Теперь поверните руль от себя. |
I'll wait for a strong squall to put the helm hard over then we'll stall |
Я дождусь сильного порыва ветра и резко выверну руль. |
When the turning speed r3 given in 2.2 is reached, the helm must be reversed to the same angle δ, so as to complete the turning movement. |
После достижения скорости циркуляции гЗ, предусмотренной в пункте 2.2, необходимо переложить руль на другой борт на тот же угол δ, чтобы одержать судно и прекратить вращательное движение. |
Helm's not responding, either. |
Руль не реагирует, также. |
Helm ready, sir. |
Руль готов, сэр. |
Helm, come right to... 069. |
Руль поворота на 69 градусов вправо. |
Go manual override on helm! |
Переведите руль на ручное управление. |
But then you realize that you've been taught to be ready, and you take the helm. |
Но наступает момент, когда понимаешь, что тебя к этому готовили, и берешь руль в свои руки. |