| I now call the final witness for the prosecution, Christine Helm. | Сейчас я вызываю последнего свидетеля обвинения, Кристину Хелм. |
| Helm, set a course to return to the planet. | Хелм, установить курс на возвращение к планете. |
| Helm, lay in an intercept course and engage at maximum warp. | Хелм, меняем курс, максимальная скорость. |
| I watched when Frau Helm was on the stand. | Я наблюдал за ними, когда выступала фрау Хелм. |
| Now, Mrs Helm, you've been kind enough to identify your letter paper. | Итак, миссис Хелм, вы любезно опознали свою личную бумагу. |
| While Hamilton's Matt Helm novels were adult and well written, their cinematic interpretations were adolescent parody. | Хотя романы Гамильтона «Мэтт Хелм» были реалистичны и предназначались для, их кинематографические версии стали подростковой пародией. |
| They go to Contini's chateau for a showdown, and Helm creates chaos and destruction with a variety of unique gadgets. | Они отправляются в замок Контини для разоблачения, и Хелм создаёт хаос и разрушение с помощью разных уникальных приспособлений. |
| Mrs Helm? Will you go back to the witness box? | Миссис Хелм, прошу вас вернуться на место свидетеля. |
| Helm, new course, heading 052, mark seven. | Хелм, новый курс... пункт 052 отметка 7. |
| Your name, in fact, is Christine Helm? | Вас, на самом деле, зовут Кристина Хелм? |
| Mrs Helm, you appreciate you are still under oath? | Миссис Хелм, вы понимаете, что по-прежнему находитесь под присягой? |
| Before answering, Mrs Helm, I wish to warn you that the law regarding perjury in this country is very severe. | Прежде чем вы ответите, миссис Хелм, хочу предупредить вас, что наказание за лжесвидетельство в этой стране очень суровое. |
| He is approached by General Helm, who is in charge of the station and intent on shutting down the project after Trollenberg requested cybernetic components. | К нему обращается генерал Хелм, который отвечает за станцию и намерен закрыть проект после того, как Тролленберг запросил кибернетические компоненты. |
| Helm travels to Denmark, where he is given a guide, Freya Carlson, a beautiful but bumbling woman from a Danish tourism bureau. | Хелм едет в Данию, где ему дают гида, Фрею Карлсон, красивую, но неуклюжую женщину из датского бюро туризма. |
| Mrs Vole, or Mrs Helm, which do you prefer to be called? | Миссис Воул или миссис Хелм, как лучше называть вас? |
| I call my learned friend's attention to the fact that I summoned not Mrs Vole, but Mrs Helm. | Ваша честь, обращаю внимание моего уважаемого коллеги, что я вызвал не миссис Воул, а миссис Хелм. |
| Researchers such as Thomas Helm, Harold W. McCormick, Thomas B. Allen, William Young, Jean Campbell Butler, and Michael Capuzzo generally agree with Murphy and Lucas. | Другие исследователи, такие как Томас Хелм, Гарольд У. МакКормик, Томас Б. Аллен (англ.), Уильям Янг, Жан Кэмпбелл Батлер и Майкл Капуццо, в общем, соглашаются с Лукасом и Мёрфи. |
| And are you aware, Mrs Helm, that the penalty in this country for perjury is a heavy term of imprisonment? | И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения? |
| Mrs Helm, when the prisoner said "I have killed her", did you know to whom he referred? | Миссис Хелм, когда мистер Воул сказал: "Я убил ее", вы знали, кого он имел в виду? |
| The new facts, according to Mr. Van der Wolf, also make it possible to complete the prepared civil proceedings against Vos BV and the German parent company Helm AG. | По мнению г-на Ван дер Вольфа, новые факты позволяют также предъявить уже подготовленные гражданские иски компании "Вос БВ" и ее материнской компании в Германии "Хелм АГ". |
| The question is, Frau Helm, were you lying then, are you lying now? | Вопрос в следующем, фрау Хелм, лгали ли вы тогда, лжете ли сейчас? |
| That will be all, Frau Helm. | Это все, фрау Хелм. |
| Helm, get us out of here. | Хелм, уведите нас отсюда. |
| Helm, set a new course... | Хелм, новый курс... |
| Yes. Christine Helm. | Да, Кристина Хелм. |