Примеры в контексте "Helm - Шлем"

Все варианты переводов "Helm":
Примеры: Helm - Шлем
And, you, give me your helm. А ты дай мне свой шлем.
Wear this helm into battle, and you'll get exactly what you want. Надень этот шлем в битве, и у тебя будет именно то, чего ты хочешь.
If you don't have the gold, you could simply return the helm. Если у тебя нет золота, ты можешь просто вернуть шлем.
We need that helm to stop the witch from cursing this land. Нам нужен этот шлем, чтобы остановить ведьмино заклинание.
This is about you finding the helm and saving your people. Главная цель - найти шлем и спасти твоих людей.
I need that helm to get Excalibur and fulfill my destiny as Camelot's king. Шлем нужен мне, чтобы добыть Экскалибур, и выполнить свое предназначение, став королем Камелота.
Unless you want to rule over a kingdom of bears, you better have me helm. Если ты не хочешь править королевством медведей, то лучше верни мне шлем.
I thought you used the enchanted helm to lead your troops into battle. Я думала, ты использовал магический шлем, чтобы вести свои войска в битву.
If his lordship wants the helm - Если его светлость желает этот шлем...
Fortune and victory sit on thy helm. На шлем твой я победу призываю!
I packed that helm in dad's trunk myself when we left to fight the Southern invaders. Я лично положила шлем отца в его повозку, когда он отправился на битву с южанами.
After the knight killed dad, he took the helm from him right there on the battlefield. После того, как рыцарь убил отца, он забрал шлем оттуда, прямо с поля боя.
Tell us who's looking for the helm, or you go bobbing for eye of newt. Скажи нам, кто ищет шлем, или станешь добычей тритона.
If you can find the helm before the witch's deadline... the crown is yours. Если сможешь найти шлем прежде, чем истечет последний, данный ведьмой, срок, корона твоя.
Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. Отец, должно быть, выбросил полученный от ведьмы шлем в море перед началом битвы.
Anárion was killed by a stone cast from the tower, and his helm, a forerunner of the crown of Minas Anor, was destroyed. Анарион был убит камнем, сброшенным с башни, и его шлем, предшественник короны Минас Анора, был уничтожен.
What do you think the helm's magic did? Как думаешь, зачем отцу понадобился волшебный шлем?
If the helm's lost, what are we going to do about the witch? Если шлем утерян, что нам делать с ведьмой.
You don't even know what the helm does, do you? Ты даже не знаешь для чего нужен этот шлем, верно?
You were willing to give up your crown for the good of the kingdom, give up your life to get that helm. Ты была готова отказаться от короны ради блага королевства. отдать жизнь, чтобы достать шлем.
I wouldn't have the helm if it wasn't for you. Я бы не добыла шлем, если бы не вы.
Father's robes are of silk, his helm is of gold and his lance flashes like gold in the sun Одежды отца - из шелка, шлем его - золотой а его копье сверкает как золотое солнце.
And that's the way my... Helm. А это, между прочим, мой... шлем.
(helmsman) Helm can't hold depth. Шлем может' т провести глубину.
The Bracer of Agamemnon, the gauntlets of Athena, the Helm of Poseidon. Нарукавники Агамемнона, доспехи Афины, шлем Посейдона.