Английский - русский
Перевод слова Healthcare
Вариант перевода Медицинских

Примеры в контексте "Healthcare - Медицинских"

Примеры: Healthcare - Медицинских
In addition to bikes for delivering home-based care, BEN Namibia has also purchased 93 bicycle ambulances to take people over what are often long distances to the nearest health clinics and so improving access to healthcare for people living with HIV. Помимо использования велосипедов для оказания ухода на дому, сеть BEN в Намибии также закупила 93 велосипеда для организации службы скорой помощи, что позволяет людям добираться зачастую на большие расстояния до ближайших медицинских центров и тем самым расширяет возможности для получения медицинской помощи людьми, живущими с ВИЧ.
Healthcare systems must be responsive to the needs of women, more medical staff must be trained, and more health centres/hospitals must be constructed. Системы здравоохранения должны отвечать потребностям женщин, необходимо подготавливать больше медицинских работников и строить больше медицинских центров/ больниц.
Labor intensive programs for women; Women Support Centers, legal support to protect women's property and rights, advocacy for land ownership for women), child protection, child healthcare, healthcare support and nutrition and meal support. ), содействие женщинам в вопросах земельной собственности), защита детей, медицинский уход за детьми, поддержка медицинских услуг и обеспечение питанием.
At the time of its initial release, ReWalk was available in two versions - the ReWalk I and the ReWalk P. The ReWalk I is used by medical institutions for research or therapy to be used under the supervision of a healthcare professional. Первоначально ReWalk был доступен в двух версиях - ReWalk I и ReWalk P. ReWalk I предназначался для использования в медицинских учреждениях для исследовательских или лечебных целей под наблюдением медперсонала.
During his duty as Minister of Health, he prepared a healthcare reform programme and organized twice national healthcare congresses. Во время пребывания на министерских постах Актуна предложил провести реформу здравоохранения и организовал два национальных медицинских конгресса.
Information on healthcare and screenings constituted common elements of the six programmes with different underlying concepts according to local needs. Около 200 студентов подготовили семинарские работы по вопросам, связанным с положением народности рома, и 194 студента принимали участие в оказании медицинских услуг в районах проживания населения рома. d) Расширение медицинского обслуживания в рамках общин.
Numerous applications have been suggested (waste-water engineering, textiles, paper technology, medicine and healthcare). Хитозан имеет широкий диапазон применения в различных областях, начиная с очистки сточных вод, и, заканчивая производством специальных медицинских препаратов.
Long-term care settings and healthcare employers in developed countries have attracted a growing number of international workers from developing countries to address these critical shortages. В последние годы стало намного труднее нанимать на работу и удерживать на ней медицинских специалистов, особенно в учреждениях, обеспечивающих долговременный уход.
Infrastructure expansion activities are related to preventing malpractice disputes to protect safety of patients and healthcare providers in Korea and developing human resources and facilities to meet the international standards. Расширение инфраструктуры связано с предотвращением врачебных ошибок для защиты пациентов и медицинских учреждений/работников в Корее, а также подготовкой персонала и учреждений для их соответствия международным стандартам.
In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met. В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи.
Means tests for public health insurance were once common but are now illegal, as the Canada Health Act of 1984 requires that all the provinces provide universal healthcare coverage to be eligible for subsidies from the federal government. Ранее проверка нуждаемости использовалась при оплате за счёт бюджета медицинских страховок, но начиная с 1984 года федеральный закон о здравоохранении Canada Health Act (англ.)русск. требует от провинций всеобщего единого медицинского страхования для получения субсидий из федерального бюджета.
In 2016 cryptovirology attacks on healthcare providers reached epidemic levels prompting the U.S. Department of Health and Human Services to issue a Fact Sheet on Ransomware and HIPAA. В 2016 году криптовирологические атаки на поставщиков медицинских услуг достигли уровня эпидемии, в результате чего Департамент здравоохранения и социальных служб США выпустил информационный бюллетень о Ransomeware и HIPAA.
Both investigations have failed to establish the suspicions referred to in the report "The Body and the Soul" and they have not been proved either in the other inspected healthcare facilities. Ни в одном из расследований не было установлено ни одного факта, подтверждающего обоснованность обвинений, выдвинутых в докладе "Тело и душа", как не было выявлено ни одного подобного случая стерилизации ни в одном из обследованных медицинских учреждений.
According to this document, GE Healthcare presents a broad range of consultative services, in part, on forming strategies for the hospital's creation and functioning, using modern technologies in the sphere of medicine, administrating and managing a modern children's patient care institution. Им стал британско-французский консорциум BDPGroupe6, имеющий сорокалетний опыт разработки архитектурных и инженерных решений для медицинских учреждений. С консорциумом BDPGroupe6 заключен Договор о предоставлении услуг по разработке проектно-сметной документации.
Of course, I was interested in the opinions of doctors and healthcare providers, but I was also interested in the cure of the artist, of the poet, of the designer, of, who knows, the musicians. Конечно, мне были важны мнения врачей и медицинских работников, но также мне было интересно лечение со стороны художников, поэтов, дизайнеров, со стороны... кто знает, музыкантов.