Английский - русский
Перевод слова Healthcare
Вариант перевода Медицинскую помощь

Примеры в контексте "Healthcare - Медицинскую помощь"

Примеры: Healthcare - Медицинскую помощь
The biggest challenge is that people do not always get the healthcare they need. Самой большой проблемой является то, что люди не всегда получают медицинскую помощь, в которой они нуждаются.
The program provides for full scholarships, including accommodation, and its graduates are meant to return to the US to offer low-cost healthcare. Программа предусматривает выплату полноценной стипендии и обеспечение жильём, а выпускники затем дают обещание вернуться в США и предоставлять населению недорогую медицинскую помощь.
The table below pictures the growth of the healthcare expenditures by year: Нижеследующая таблица отражает рост расходов на медицинскую помощь по годам:
In health care expenditures, 55% goes to secondary care, while 34% is spent on prevention and primary healthcare, and 11% to other aspects, such as training and administration. В рамках финансирования здравоохранения 55 процентов средств выделяется на специализированную медицинскую помощь, тогда как 34 процента затрачивается на профилактику и первичную медицинскую помощь и 11 процентов - на прочие нужды, в частности на подготовку кадров и управление.
The city's key economic sectors include exploration for petroleum and gas, petroleum refining, petrochemical processing, solar panel manufacturing, maritime shipping, aerospace, and healthcare. Ключевые экономические сектора города включают в себя разведку нефти и газа, нефтепереработку, нефтехимическую переработку, морские перевозки, медицинскую помощь и аэрокосмические технологии.
Visitors who become ill during their stay in Abu Dhabi can be assured of receiving the highest quality healthcare at any of the emirate's private and public hospitals and clinics. Посетители, заболевшие во время посещения эмирата, могут быть уверены, что они получат самую квалифицированную медицинскую помощь в любой частной или государственной больнице или клинике.
The problem that I want to talk with you about is really the problem of: How does one supply healthcare in a world in which cost is everything? Проблема, о которой я буду говорить, состоит вот в чём. Как можно предоставлять медицинскую помощь, когда стоимость - это всё?
Their only sin when it comes to healthcare seems to be that they don't do it for a profit. Единственный грех которых в том, что они оказывают медицинскую помощь без выгоды.
Or been made aware of the number of households that lack adequate healthcare. или, возможно, Вы осведомлены о количестве семей, которые не могут позволить себе медицинскую помощь...
I want America to have the finest healthcare in the world, and I want every American to be able to have that care when he needs it. Я хочу, чтобы в Америке было лучшее здравоохранение в мире, и хочу, чтобы каждый американец мог получить медицинскую помощь когда ему это будет необходимо.
The following government services are part of the structure of the Ministry of Health and offer both preventive and curative care: The Regional Healthcare Services: primary health care in the coastal area, including a number of rural areas. В структуру Министерства здравоохранения входят следующие государственные службы, обеспечивающие профилактику и лечение заболеваний: - Региональные службы здравоохранения: оказывают первичную медицинскую помощь в прибрежной зоне, в том числе в ряде сельских районов.
Major improvements in the health care system began in 1999, assisted by the world bank and in mid-2000 the healthcare through insurance system came into force. Некоторые страны имеют соглашения с Болгарией на основе взаимности для свободного здравоохранения в аварийной ситуации. Вам нужно предоставить ваш пасспорт, для того чтобы получить такую медицинскую помощь.
Through the use of satellite communications, it is possible to provide high-quality and cost-efficient health services and medical care to people in areas with non-existent or underdeveloped healthcare infrastructures, such as in rural areas. Спутниковая связь также позволяет оказывать высококачественные и недорогие услуги в области здравоохранения и медицинскую помощь неимущим слоям населения.