Английский - русский
Перевод слова Heal
Вариант перевода Исцелить

Примеры в контексте "Heal - Исцелить"

Примеры: Heal - Исцелить
It'll take time to fully heal you. Для того, чтобы тебя полностью исцелить, потребуется время.
Some wounds might never fully heal... Некоторые раны никогда полностью не исцелить...
Please, help me heal my people. Пожалуйста, помогите мне исцелить мой народ.
I promised Arthur I could heal Uther - I can't even find the right spell. Я обещал Артуру исцелить Утера, но я даже не могу найти правильное заклинание.
You can control it, and you can heal him. Ты можешь контролировать это, и ты способен его исцелить.
Helping heal America In a dramatic fashion In the 11th hour. Помогаю исцелить Америку в драматичном стиле "11-го часа".
The good news is we can heal you. Хорошая новость - Мы можем исцелить вас.
He did it so he could heal the woman he loves. Он украл ее, чтобы исцелить женщину, которую любит.
With our help, it can heal. С нашей помощью его можно исцелить.
After all, I can heal him. В конце концов, я могу исцелить его.
A witch supreme in power who can heal us and make us whole... Верховная Ведьма способна исцелить нас, сплотить нас...
You can heal me now if you want to. Можешь исцелить меня, если хочешь.
The mental energy of the group consciousness can help an injured or damaged drone heal or regenerate damaged body parts or technology. Умственная энергия группового сознания может помочь раненому или поврежденному дрону исцелить или восстановить поврежденные части тела или технологии.
I want a massage to help heal my injury. Хочу массаж, который помог бы исцелить мои травмы.
I can heal the scars, angela, but you have to decide. Я могу исцелить шрамы, Анджела... вы должны принять решение.
You're damaged in ways even I can't heal. Ты ранен так, что даже Я не могу тебя исцелить.
You can heal them, Bunny. Ты можешь исцелить их, Зайка.
Which you used well, to fight evil and heal Connor... Которую ты использовала хорошо, чтобы бороться со злом, и исцелить Коннора...
Murdoch, perhaps the doctor can't heal herself. Мёрдок, возможно, доктор не может исцелить себя.
Weapon forged to destroy the world can also heal the world. Оружие, выкованное, чтобы уничтожить мир может также исцелить мир.
It's beyond science as it stands today, but they can heal your wife. Она выше науки, и она может исцелить твою жену.
There are some wounds that can never heal. Есть такие раны, которые нельзя исцелить.
There are lives we cannot heal. Души, которые мы не можем исцелить.
They can poison you, heal you, make you fall in love. Они могут отравить, исцелить, заставить влюбиться.
You've had a terrible loss and nothing can... heal that. Ты пережил ужасную потерю и ничто не сможет... её исцелить.