She can heal people - any illness, any disease, she plans to cure the world. |
Лечить людей - любое недомогание, любую болезнь, она хочет исцелить весь мир. |
You mean like people who can heal themselves? |
Вы имеете ввиду, как люди способные лечить сами себя? |
Write your book, heal the sick, and build your hospice. |
Написать книгу, лечить больных и построить приют. |
At least this phase is to see if they can heal people. |
По крайней мере эта стадия для того, чтобы проверить, могут ли они лечить людей. |
The costume can also heal grave injuries suffered by the host with incredible speed. |
Также костюм может с невероятной скоростью лечить тяжёлые травмы, понесённые хозяином. |
Squad members can share ammunition and heal one another. |
Члены команды могут обмениваться боеприпасами и лечить друг друга. |
I mean, you heal one person a day, every day. |
Если ты будешь лечить одного человека в день, каждый день. |
Don't tell anyone I can't heal. |
Не говори никому, что я не могу лечить. |
The spirits can fight enemies, heal Leon, or help solve puzzles. |
Духи могут сражаться с врагами, лечить Леона, или помогать ему решать головоломки. |
You must heal someone, as you did at the hospital. |
Ты должен лечить, как делал в больнице. |
We cannot heal the people without healing the system. |
Мы не можем лечить людей, не излечив саму систему. |
Come on, let's go heal your brother. |
Ну всё, пошли лечить твоего брата. |
I made a vow to Dr. Hegel that I would help and heal those in need. |
Я поклялся доктору Хегелю, что буду помогать нуждающимся и лечить их. |
Well, from my experience, no one goes into that line of work who doesn't have a deep desire to help people, heal people. |
По моему опыту на такую работу не пойдёт кто-то, у кого нет сильного желания помогать людям, лечить людей. |
Or the time that he hired a local detective to spy on her, so that she wouldn't heal the people. |
Или тот раз, когда он нанял местного детектива шпионить за ней, только для того, чтобы она не могла лечить людей. |
I explained to her... that doctors take an oath to help heal people and that it would be contrary to everything we believe in to help a patient die. |
Я объяснила ей... что врачи дают клятву помогать лечить людей, и что помочь пациенту умереть - противоположно всему, во что мы верим. |
I know theater can improve the quality of people's lives, and I know theater can heal. |
Я знаю, что театр может улучшать качество человеческой жизни и я знаю, что театр может лечить. |
"A Koschie's touch can not only heal but also be fatal." |
Прикосновение Кощея может не только лечить, но и быть смертельным . |
It is essential that we work together; as we do so we fulfil a moral duty to protect our citizens, heal the sick and comfort the afflicted. |
Нам необходимо действовать заодно; так мы выполняем наш нравственный долг, который состоит в том, чтобы защищать наших граждан, лечить заболевших и заботиться о пострадавших. |
I can't push a thought into your head, angela, but I can heal the scars. |
Я не могу ставить вам мысли в голову, Анджела, но я могу лечить шрамы. |
If we come together to tackle NCDs, we can do more than heal individuals - we can safeguard our very future. |
Если мы объединим наши усилия в борьбе с НИЗ, то мы сможем не просто лечить людей, - мы сможем обезопасить само наше будущее. |
Well, I guess if I had to choose one thing, it would be that I can heal people. |
Ну, если выбирать, что-то одно, то думаю это то, что я могу лечить людей. |
"You shall be keeper of the grail so that it may heal the hearts of men." |
"Ты будешь хранителем Грааля чтобы он мог лечить сердца людей". |
The doctor is unusual, he has candies against fear, and with the help of other sweets he can heal from anger and cunning, stupidity, sadness, lies, gossip. |
Доктор был необычный, у него были леденцы от страха, а с помощью других конфет он вполне мог лечить от злости и коварства, глупости, грусти, вранья, болтовни. |
Maia can't see things, and... and shawn, shawn can't heal, and for you, honey, I think the boundaries between this world and the one you created are breaking down. |
У Майи больше нет видений и... и Шон, Шон не может лечить. А у тебя, милая, я думаю, что перепутались границы между мирами, и тот, который ты создала, разбился. |