Английский - русский
Перевод слова Heal
Вариант перевода Вылечить

Примеры в контексте "Heal - Вылечить"

Примеры: Heal - Вылечить
With this machine, I can heal. С помощью этого устройства, я смогу ее вылечить.
He said he could heal you and he is. Он сказал, что может вылечить тебя и он так и делал.
I can't heal the world. I'm sorry. Я не могу вылечить мир, сожалею.
And you too could heal you. И тебя я тоже смог бы вылечить.
Maybe so, but I can't heal them. Может и так, но я не могу их вылечить.
My magic can't heal him. Моя магия не сможет его вылечить.
You can change your life and you can heal yourself. Вы можете изменить свою жизнь и вылечить себя.
You can't heal a marriage like a disease. Нельзя вылечить брак, как болезнь.
She claims he got stronger the mind can heal the body. Она утверждает, что ему стало лучше разум может вылечить тело.
I was taught medicine by Miriam of Manassas... and I can heal him. Я училась медицине у Мириамы Финасис... и могу его вылечить.
Some wounds never heal, my friend. Некоторые раны никогда не вылечить, мой друг.
If I can't heal you in ten sessions, I'll pay for your surgery. Если я не смогу вылечить тебя за десять уроков я заплачу за твою операцию.
Dax couldn't heal a stubbed toe. Декс не мог вылечить ушиб пальца ноги.
In my experience, a survivor can heal much more quickly if they're listened to. По моему опыту, выжившего можно вылечить гораздо быстрее, если просто выслушать.
It was your duty to live long and heal many. Твоей обязанностью было прожить долго и вылечить многих.
I need to know if there's a spell that can heal a werewolf bite. Мне нужно знать, существует ли заклинание, которое может вылечить от укуса оборотня.
Sometimes you heal the family before the patient. Иногда для начала надо вылечить родственников.
Isn't there a physician or a surgeon who can heal him? Там нет врача или хирурга, который может вылечить его?
The neuro-transponder we've built is only powerful enough to link a small group of people, like the one that helped heal Chakotay's wounds. Нейропередатчика, который мы создали, хватает только чтобы связать маленькую группу людей, как та, что помогла вылечить раны Чакотэй.
See, Cochise - he thinks that the fluid from Denny's spikes - they can heal you. No. Кочиз... он думает, что жидкость из шипов Денни может вылечить тебя.
Your special medicine should heal his wounds in a day Ваше лекарство должно вылечить его раны за день.
Or we can push antibiotics and let the stump heal, Мы можем вводить антибиотики и вылечить культю,
We can heal each other, reclaim what's been lost. мы можем вылечить остальных, кто потерял дар.
Though I can't heal much more than this Хотя я не могу вылечить ничего серьёзнее этого.
Does he have any stuff there that can heal me? Там есть что-нибудь, что сможет меня вылечить?