| Moved three indicator characters out of the code -and into the message header. | Переместили три символа из кода в заголовок сообщения. |
| The first header of the stream was kept intact in all cases. | Первый заголовок потока всегда сохранялся в целости. |
| The drawing in shop is a logotype and header. | Графика в магазине - это логотип и заголовок. |
| The script will copy the page to the right place, create directories and makefiles if necessary, and add the required header automatically. | Этот скрипт копирует страницу в нужное место, при необходимости создаёт каталоги и файлы Makefile и автоматически добавляет требуемый заголовок. |
| Just press header of the necessary column. | Просто нажмите на заголовок нужного столбца. |
| The content filter system can then be used to determine the fate of messages containing the header. | После этого, для определения дальнейшей судьбы сообщения, содержащего такой заголовок, можно использовать систему фильтрации содержания. |
| Click this option if you want a "Received-SPF" header to be inserted into each message. | Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы в каждое сообщение вставлялся заголовок «Received-SPF». |
| Internet data packets have two parts: a data payload and a header used for routing. | Пакеты данных в интернете состоят из двух частей: полезная нагрузка - данные, и заголовок, используемый для маршрутизации. |
| The header consists of many parts and may include quantization tables and 2048 bits of user data. | Заголовок состоит из нескольких частей и может включать таблицы квантования и 2048 бит пользовательских данных. |
| The outer header TTL is set to value such that the datagram is delivered to tunnel end point. | Внешний заголовок устанавливает значение TTL такое чтобы датаграмма была доставлена до конечной точки туннеля. |
| Information about Time Zone is added to log-file header. | В заголовок log-файла добавлена информация о Time Zone. |
| It is - some agents will ignore this header under certain circumstances. | Это так и есть: некоторые браузеры будут игнорировать этот заголовок при некоторых условиях. |
| He has a great header, which can modify to put one of ours. | Он имеет большой заголовок, который можно изменить в положил одну из нашего. |
| The minimum size is 20 bytes (header without data) and the maximum is 65,535 bytes. | Минимальный размер равен 20 байтам (заголовок без данных), максимальный - 65535 байт. |
| You need to be authenticated to access this information (fill user and password in the header). | Вы должны быть авторизованным для доступа к этой информации (заполнения пользователя и пароль в заголовок). |
| Content-Type header for MTOM message not found. | Заголовок Content-Type для сообщения MTOM не найден. |
| The Fragment extension header carries the information necessary to reassemble the original (unfragmented) packet. | Расширенный заголовок Fragment содержит информацию, необходимую для сборки получателем оригинального (нефрагментированного) пакета. |
| The most common use is to include standard header or footer for the page. | Наиболее общего пользования будет включать стандартный заголовок или колонтитул на странице. |
| VC automatically selects header, suitable for current VCS. | VC автоматически выбирает заголовок подходящий для системы контроля версий. |
| Secondly the file is then updated, before finally the header is modified to finalized the update. | Во-вторых файл обновляется, пока заголовок не будет изменен, чтобы показать что обновление завершено. |
| The inner header TTL is decremented before encapsulation and is not changed in decapsulator. | Внутренний заголовок TTL уменшьаешся до инкапсуляции и не меняется в декапсуляторе. |
| Content-Type header for root MIME part not found. | Не найден заголовок Content-Type для корневой части MIME. |
| Received security header contains unexpected token ''. | Полученный заголовок безопасности содержит неожиданный маркер. |
| Request Message is missing a MessageID header. One is required to correlate a reply. | В сообщении запроса отсутствует заголовок MessageID. Этот заголовок требуется для корреляции ответа. |
| The timestamp element added to security header to sign has no id. | Элемент Timestamp, добавленный в заголовок безопасности для подписи, не имеет идентификатора. |