You told me a hawk stole them! |
Ты сказал мне, что их унес ястреб! |
Now they're scared of the hawk but that's cheating, it's an illusion. |
А теперь они побояться, но ястреб это хитрость, это обманка. |
Captain, don't you mean like a hawk? |
Капитан, вы хотели сказать - как ястреб? |
Quick, what does a hawk sound like? |
Быстро, скажи мне, как звучит ястреб? |
A Cooper's hawk can pursue agile prey through woodland and avoid branches and other objects at high speed; to humans such a chase would appear as a blur. |
Куперов ястреб способен стремительно преследовать добычу сквозь лес, избегая ветвей и других препятствий на высокой скорости; для человека такая погоня будет выглядеть как в тумане. |
School's the only place we can be together; I've tried sneaking out at night to see him, but Mom's been watching me like a hawk. |
Школа - единственное место, где мы можем быть вместе; вечером я пыталась увидиться с ним, но мама следила за мной как ястреб. |
The university president's toupee being snatched by a hawk at graduation, |
На выпускной ястреб сорвал с ректора парик, |
That's when I'll snatch it like a hawk on a prey! |
Тогда я схвачу его, как ястреб добычу. |
See the way the hawk dropped something on the rise? |
Видишь, как ястреб бросил что-то, взлетая? |
As of today, I'm going to be watching you all like a hawk! |
Сегодня, я собираюсь наблюдать за всеми вами, как ястреб! |
You ever see a hawk hover still in the sky? |
Ястреб в небе замирает - парит. |
I wish that I were a hawk, sire, and Saladin my prey. |
Я сожалею, что не ястреб, сэр, и Саладин не моя добыча. |
And now, with the US announcement that it will build the anti-missile defense system on a bilateral basis with Poland and the Czech Republic, there is also a hawk circling overhead. |
И теперь после заявления США о том, что они будут строить противоракетную систему обороны на двустороннем основании с Польшей и Чешской Республикой, еще и ястреб кружит над головой. |
The sparrow hawk is the male and the main dancer in this ballet. |
Ястреб - мужской персонаж, главный танцор в балете |
You saw the dummy marina slip rental that I put on Walter's card like an hour ago 'cause you've been watching it like a hawk. |
Ты увидел фиктивные расходы за аренду стапелей, которые я якобы оплатил карточкой Уолтера около часа назад, потому что ты следил за ней, как ястреб. |
Or a dove or a hawk. |
Ты не сокол и не ястреб. |
A Mongol without a horse... is like a hawk without wings! |
Монгол без коня... словно ястреб без крыльев! |
And, like, this hawk comes, and picks me up in his beak, right? |
И, типа, прилетает такой ястреб... и цепляет меня клювом, так? |
Well, I have one great passion lives deep within my loins, like a... like a flaming golden hawk: |
Есть у меня одна великая мечта, которая живет в моих чреслах, как... как пламенный золотой ястреб: |
Hawk saw my father get hit. |
Ястреб видел, как попали в моего отца. |
Mr. Hawk, I got your stamps. |
Вот ваши марки, мистер Ястреб. |
Hawk started to show up drunk or "unable to perform" on TV. |
Ястреб начал появляться на ТВ-шоу пьяным или «неспособным выступать». |
"Sky Hawk Internet Cafe Gong Hua East Road" |
"Небесный Ястреб Интернет Кафе, Гон Хау Ист Роуд". |
Hold your fire, Night Hawk. |
Воздержитесь от стрельбы, Ночной ястреб. |
In that meaning, the Hawk of Quraish is a rival to the so-called Eagle of Saladin. |
В символике ястреб курайшитов является соперником так называемого Орла Саладина с герба Египта. |