| If you do, it will haunt you | им в глаза. они будут преследовать тебя |
| Well, I think the more you talk about it, the less it will haunt you. | Думаю, чем больше ты будешь говорить об этом, тем меньше видение будет тебя преследовать. |
| You are going to do exactly as I say, or I will haunt you all the way to your last pathetic day on earth. | Ты сделаешь все, в точности, как я скажу, или я буду преследовать тебя до самого конца твоего ничтожного существования. |
| Or you knowhow a poltergeist can haunt a person insteadof a place? | Или, знаешь, полтергейст может преследовать человека, а не какое-то место? |
| Or "don't tell your sister because it might haunt her dreams" weird? | Или странным как "ничего не говори сестре потому что это может преследовать её в снах"? |
| The face of everyone you killed,... our daughter's face,... they will haunt you and you will know what true suffering is. | Лица всех, кого ты убил лицо нашей дочери они будут преследовать тебя, и ты познаешь, что такое истинное страдание. |
| Thus, destabilizing factors such as the marginalization of nations and peoples, transnational crimes, the use of violence and the threat of violence as instruments of national policy still haunt our planet. | Нашу планету продолжают преследовать такие дестабилизирующие явления, как маргинализация стран и народов, транснациональная преступность, насилие и угроза применения насилия как инструменты национальной политики. |
| We cannot have a world of peace and prosperity if we do not spare our children today from the horrors of war, which will haunt them for the rest of their lives. | У нас не может быть будущего на основе мира и процветания, если мы не избавим наших сегодняшних детей от ужасов войны, которые будут преследовать их до конца жизни. |
| Many, bearing physical and emotional scars that will haunt them for life, lose hope of ever getting reintegrated into society and living normal lives. | Многие, страдая от физических и психологических травм, которые будут преследовать их всю жизнь, теряют надежду на возможность реинтегрироваться в общество и жить нормальной жизнью. |
| I will haunt you in your dreams till you wake up in your little racecar bed with your transformers sheets soaked through. | Я буду преследовать тебя в твоих снах, пока ты не проснешься в своей маленькой кровати в виде гоночной машины с простынями с трансформерами, промокшими насквозь. |
| You just know, if you don't act now, if you let this moment slip away, it will haunt you for the rest of your life. | Когда ты понимаешь, что, если не действовать прямо сейчас, если ты дашь этому моменту ускользнуть, он будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь. |
| Yet mistakes of youth need not forever haunt maturity. | Тем не менее, ошибки молодости не должны все время преследовать в зрелости. |
| Jon Snow, or I'll come back and haunt you. | Джон Сноу, иначе я вернусь и буду преследовать тебя. |
| The hideousness of that foot will haunt my dreams forever. | Отвратительный вид вашей ноги будет вечно преследовать меня в моих снах. |
| Putting Harry away, these are issues that could haunt us forever. | Даже забудем о Гарри, эти проблемы будут нас преследовать всю жизнь. |
| I knew it would come back and haunt me sooner or later. | Я знала, рано или поздно это вернется и начнет преследовать меня. |
| You will not haunt my dreams! | Вы больше не будете преследовать меня в моих снах! |
| Or I'll come back and haunt you... | Или я стану призраком и буду преследовать тебя. |
| Something that Will haunt him forever. | Что-то, что будет вечно его преследовать. |
| Otherwise, his soul will haunt them. | Иначе его дух будет преследовать их вечно. |
| Past, present and potential conflicts haunt us. | Прошлые, настоящие и потенциальные конфликты продолжают преследовать нас. |
| The representative of Germany stated that the Committee had taken two decisions that would haunt them for a long time. | Представитель Германии заявил, что Комитет принял два решения, которые еще долго будут его преследовать. |
| My ghost will come back and haunt you forever. | Мой дух вернётся и будет тебя преследовать вечно. |
| If we touch her, she won't haunt our dreams. | Если мы её коснёмся, то она не будет преследовать нас в наших снах. |
| Those innocent dead, will they haunt you? | Эти невинно убиенные, они будут преследовать вас? |