Английский - русский
Перевод слова Haunt

Перевод haunt с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Преследовать (примеров 103)
APPLAUSE The security challenges we face today will haunt us forever, unless we meet them with firmness and resolve. Вызов безопасности, который мы сегодня встретили, будет преследовать нас вечно, если только мы не встретим его твердо и решительно.
This case will haunt us for a long time. Это дело будет преследовать нас очень долго.
Well, I think the more you talk about it, the less it will haunt you. Думаю, чем больше ты будешь говорить об этом, тем меньше видение будет тебя преследовать.
Or I'll come back and haunt you... Или я стану призраком и буду преследовать тебя.
I'll haunt you. Я буду тебя преследовать.
Больше примеров...
Мучить (примеров 6)
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever. Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
That's a question that will haunt me forever. Этот вопрос будет мучить меня всегда.
Questions concerning that part of the history of the world will always haunt us. Вопросы, касающиеся этого периода мировой истории, всегда будут мучить нас.
Your conscience will haunt you. Тебя будет мучить совесть.
Больше примеров...
Логово (примеров 9)
Then what are they doing at night by the docks, which is the haunt of malefactors and cut-throats? Но что тогда они делают ночью в порту, это же логово злоумышленников и головорезов?
I found a new route that'll get us to the Old Haunt in eight minutes. Я нашел новый путь который приведёт нас в Старое Логово за восемь минут
And there's no way this guy could've gotten past you two and snuck out through the Old Haunt? И у него не было возможности проскочить мимо вас и прокрасться наружу через Старое Логово?
So... old haunt? Так... Старое Логово?
Welcome to the Old Haunt, folks. Добро пожаловать в Старое Логово.
Больше примеров...
Являться (примеров 8)
I never make fun of someone who could come back and haunt me. Я никогда не смеюсь над тем, кто мог бы вернуться и являться мне.
Can't you haunt another home? Может, будешь являться в другие замки?
If thou be slain and with no sword of mine my wife and children's ghosts will haunt me still. Коль ты падешь не от моих ударов, то вечно будут мне являться духи моей жены и маленьких детей.
When you're a ghost, will you haunt me? Когда ты станешь призраком, ты будешь ко мне являться?
Yes, that kind of image could haunt someone if she tries to sleep even years later. Да, и эта картина будет кому-то являться во снах ещё долгие-долгие годы.
Больше примеров...