Английский - русский
Перевод слова Haunt

Перевод haunt с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Преследовать (примеров 103)
Thus, destabilizing factors such as the marginalization of nations and peoples, transnational crimes, the use of violence and the threat of violence as instruments of national policy still haunt our planet. Нашу планету продолжают преследовать такие дестабилизирующие явления, как маргинализация стран и народов, транснациональная преступность, насилие и угроза применения насилия как инструменты национальной политики.
You just know, if you don't act now, if you let this moment slip away, it will haunt you for the rest of your life. Когда ты понимаешь, что, если не действовать прямо сейчас, если ты дашь этому моменту ускользнуть, он будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь.
The hideousness of that foot will haunt my dreams forever. Отвратительный вид вашей ноги будет вечно преследовать меня в моих снах.
You will not haunt my dreams! Вы больше не будете преследовать меня в моих снах!
I will haunt you... Я буду преследовать тебя...
Больше примеров...
Мучить (примеров 6)
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever. Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
That's a question that will haunt me forever. Этот вопрос будет мучить меня всегда.
Questions concerning that part of the history of the world will always haunt us. Вопросы, касающиеся этого периода мировой истории, всегда будут мучить нас.
Your conscience will haunt you. Тебя будет мучить совесть.
Больше примеров...
Логово (примеров 9)
Well, the Old Haunt just reminded me of how vital tavern culture is in this town. Ну, Старое Логово напомнило мне как жива культура посещения питейных заведений в этом городе.
The Old Haunt was barely breaking even, operating at a loss most days. Старое Логово едва сводит концы с концами, работая в основном себе в убыток.
I found a new route that'll get us to the Old Haunt in eight minutes. Я нашел новый путь который приведёт нас в Старое Логово за восемь минут
And there's no way this guy could've gotten past you two and snuck out through the Old Haunt? И у него не было возможности проскочить мимо вас и прокрасться наружу через Старое Логово?
The Old Haunt is the last of a dying breed Of proud institutions А Старое Логово последнее из величавых заведений.
Больше примеров...
Являться (примеров 8)
I will haunt you. я буду являться тёбё.
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
Can't you haunt another home? Может, будешь являться в другие замки?
If thou be slain and with no sword of mine my wife and children's ghosts will haunt me still. Коль ты падешь не от моих ударов, то вечно будут мне являться духи моей жены и маленьких детей.
Yes, that kind of image could haunt someone if she tries to sleep even years later. Да, и эта картина будет кому-то являться во снах ещё долгие-долгие годы.
Больше примеров...