Английский - русский
Перевод слова Haunt

Перевод haunt с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Преследовать (примеров 103)
Toby, in situations like this, carelessness, mistakes, they will haunt you. Тоби, в таких ситуациях, ошибки из-за невнимательности будут преследовать тебя.
In heaven... kind of woman that'll haunt you На небесах... такая женщина будет преследовать вас
Many, bearing physical and emotional scars that will haunt them for life, lose hope of ever getting reintegrated into society and living normal lives. Многие, страдая от физических и психологических травм, которые будут преследовать их всю жизнь, теряют надежду на возможность реинтегрироваться в общество и жить нормальной жизнью.
Or I'll come back and haunt you... Или я стану призраком и буду преследовать тебя.
These are images that will haunt us. Эти воспоминания будут преследовать нас.
Больше примеров...
Мучить (примеров 6)
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever. Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
That glorious mistake would forever haunt him. Эта ошибка будет мучить его вечно.
Questions concerning that part of the history of the world will always haunt us. Вопросы, касающиеся этого периода мировой истории, всегда будут мучить нас.
Your conscience will haunt you. Тебя будет мучить совесть.
Больше примеров...
Логово (примеров 9)
Then what are they doing at night by the docks, which is the haunt of malefactors and cut-throats? Но что тогда они делают ночью в порту, это же логово злоумышленников и головорезов?
The Old Haunt was barely breaking even, operating at a loss most days. Старое Логово едва сводит концы с концами, работая в основном себе в убыток.
And there's no way this guy could've gotten past you two and snuck out through the Old Haunt? И у него не было возможности проскочить мимо вас и прокрасться наружу через Старое Логово?
Welcome to the Old Haunt, folks. Добро пожаловать в Старое Логово.
The Old Haunt is the last of a dying breed Of proud institutions А Старое Логово последнее из величавых заведений.
Больше примеров...
Являться (примеров 8)
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
Can't you haunt another home? Может, будешь являться в другие замки?
If thou be slain and with no sword of mine my wife and children's ghosts will haunt me still. Коль ты падешь не от моих ударов, то вечно будут мне являться духи моей жены и маленьких детей.
When you're a ghost, will you haunt me? Когда ты станешь призраком, ты будешь ко мне являться?
Yes, that kind of image could haunt someone if she tries to sleep even years later. Да, и эта картина будет кому-то являться во снах ещё долгие-долгие годы.
Больше примеров...