Английский - русский
Перевод слова Haunt

Перевод haunt с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Преследовать (примеров 103)
You let that haunt me for years. Ты позволил этому преследовать меня в течение многих лет.
Toby, in situations like this, carelessness, mistakes, they will haunt you. Тоби, в таких ситуациях, ошибки из-за невнимательности будут преследовать тебя.
My only solace is in knowing that gram was a cruel and unforgiving woman, and her ghost will haunt you for eternity. Мое единственное утешение в том, что я знаю "ба" была жестокой и злопамятной женщиной, и ее призрак будет преследовать вас вечно.
Well, I think the more you talk about it, the less it will haunt you. Думаю, чем больше ты будешь говорить об этом, тем меньше видение будет тебя преследовать.
Yet mistakes of youth need not forever haunt maturity. Тем не менее, ошибки молодости не должны все время преследовать в зрелости.
Больше примеров...
Мучить (примеров 6)
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever. Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
I'll come and haunt them. Я буду являться и мучить вас.
That's a question that will haunt me forever. Этот вопрос будет мучить меня всегда.
Questions concerning that part of the history of the world will always haunt us. Вопросы, касающиеся этого периода мировой истории, всегда будут мучить нас.
Your conscience will haunt you. Тебя будет мучить совесть.
Больше примеров...
Логово (примеров 9)
Then what are they doing at night by the docks, which is the haunt of malefactors and cut-throats? Но что тогда они делают ночью в порту, это же логово злоумышленников и головорезов?
I found a new route that'll get us to the Old Haunt in eight minutes. Я нашел новый путь который приведёт нас в Старое Логово за восемь минут
And there's no way this guy could've gotten past you two and snuck out through the Old Haunt? И у него не было возможности проскочить мимо вас и прокрасться наружу через Старое Логово?
Welcome to the Old Haunt, folks. Добро пожаловать в Старое Логово.
The Old Haunt is the last of a dying breed Of proud institutions А Старое Логово последнее из величавых заведений.
Больше примеров...
Являться (примеров 8)
I never make fun of someone who could come back and haunt me. Я никогда не смеюсь над тем, кто мог бы вернуться и являться мне.
He will haunt you. Он будет вам являться.
I will haunt you. я буду являться тёбё.
Can't you haunt another home? Может, будешь являться в другие замки?
When you're a ghost, will you haunt me? Когда ты станешь призраком, ты будешь ко мне являться?
Больше примеров...