That's why Harold's had you locked up for all these years! |
Вот почему Харольд держал тебя взаперти все эти годы! |
When Harold comes home I'm going to tell him, |
Когда Харольд придёт домой, я ему скажу - |
I have to say, Harold, we've been working together for some time now, but you continue to surprise me. |
Хочу сказать, Харольд, мы какое-то время работаем вместе, но ты не перестаешь удивлять меня. |
I'm not sure you heard, Harold, but there are a lot of good folks that are struggling these days. |
Не уверен, что ты слышал, Харольд, но многие хорошие ребята сейчас борются за выживание. |
Admiral Harold Harmon Hargrade or The Admiral (William Schallert) is the former chief. |
Адмирал Харольд Хармон Харгрейд или Адмирал (Уильям Шэллерт) - бывший Шеф. |
Mike, Harold, do you copy? |
Майк, Харольд, вы слышите? |
Did I ever say to you that it was Harold? |
Разве я когда-нибудь говорил, что это был Харольд? |
You know Harold, I got you the sponge licky things you were asking for. |
Знаешь, Харольд, я нашла тебе те губки для смачивания марок, о которых ты спрашивал. |
What is wrong with you Harold! |
Что с тобой такое, Харольд! |
I had a schoolyard friend by the name of Harold looked just like you. |
У меня был школьный друг, его звали Харольд, очень похожий на вас. |
Now, Harold, why don't you come on in? |
Харольд, почему бы тебе не зайти? |
What happens if Harold comes back and sees that you've been out. |
Что если Харольд вернётся и увидит, что ты выходил? |
It could just as well have been you, Harold, if you got in Barnes' way. |
Ты бы поступил точно также, Харольд, если бы оказался на месте Барнса. |
The unofficial Associated Press scorecard had Mercer clearly winning the fight by the score of 97-93, while HBO's unofficial ringside scorer Harold Lederman scored the bout a draw 95-95. |
Неофициальный результат от Associated Press показал победу Мерсера со счётом 97-93, в то время как неофициальный судья канала HBO Харольд Ледерман выставил ничью 95-95. |
So Rob and Harold and Mike will tell you all sorts of stuff about mountaineering, but from a medical standpoint getting you to the top of Everest is really about oxygen. |
Роб, Харольд и Майк расскажут все, что касается собственно подъема, но с медицинской точки зрения в подъеме на Эверест самое главное - кислород. |
Roy, why do you think Harold's so mad at you? |
Рой, как ты думаешь, почему Харольд так злится на тебя? |
Don't you think it's hurtful that Harold don't take Sammy to see his mama? |
Тебе не кажется обидным, что Харольд не берёт Сэмми повидаться с мамой? |
Harold, the Virgin Mary is up in Conyers again, can I borrow the truck? |
Харольд, "Святая Мария" опять будет в Коньерсе, можно я машину одолжу? |
Mr. Harold D. Skipper, Professor of Risk Management and Insurance, Georgia State University, Atlanta, Georgia, United States |
Г-н Харольд Д. Скиппер, профессор кафедры управления риском и страхования, университет штата Джорджия, Атланта, Джорджия, Соединенные Штаты |
Mr. Harold Acemah*, Mr. Nathan Irumba, Mr. Arthur Gakwandi, Mr. Nathan Ndoboli, Mr. Dennis Mana, Mr. Lucian Tibaruha |
Г-н Харольд Асемах , г-н Натан Ирумба, г-н Артур Гакванди, г-н Натан Ндоболи, г-н Деннис Мана, г-Лусиян Тибаруха |
Harold, are you in there? |
Харольд, ты там? |
Harold don't pick out my clothes. |
Харольд мне одежду не выбирает. |
You're a hard man to find, Harold. |
Вас трудно найти, Харольд. |
Big Harold, keep an eye on him. |
Харольд присмотри за ним. |
Harold, thank you for all your help today. |
Харольд, спасибо за помощь. |