In a tribute to Harold Arlen, who wrote the score for the 1939 film adaptation, the "Unlimited" melody incorporates the first seven notes of the song "Over the Rainbow." |
Чтобы отдать должное Гарольду Арлену, написавшему саундтрек к экранизации 1939 года, композитор включил первые семь нот песни «Over The Rainbow» в мелодию «Unlimited». |
Well, I wish him luck with Uncle if we don't stop that thing from influencing him, by making him refuse to give Harold a vicarage, we know what will happen, don't we, Bertie? |
Пусть попытает счастья с дядей Уоткином, но если попытка повлиять на него... приведет к отказу дать Гарольду место викария,... ты знаешь, что может случиться, Берти? |
Now I think you owe Harold some answers. |
Думаю, что ты обязан сообщить Гарольду несколько ответов. |
'Please introduce yourself to Harold and Josh.' Hello, Harold. |
Пожалуйста, представьтесь Гарольду и Джошу. Привет, Гарольд. |
Kumar receives a package with Harold's name on it at his apartment and decides to deliver it to Harold. |
Как-то к Кумару по ошибке приходит посылка, адресованная Гарольду, и он отправляется к нему, чтобы лично вручить её Гарольду. |