Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy. |
Твоё имя и имя Лолиты попали туда совсем случайно они просто оказались под рукой. |
You wouldn't happen to have that particular computer-generated scenario handy, would you? |
У вас же нет под рукой компьютерной модели этой версии, не так ли? |
I don't have it here handy! |
Нет его у меня под рукой! |
Do either of you have a... a map of Ocean Beach handy? |
У вас нет... под рукой карты Оушен Бич? |
You were no match for him physically, But you couldn't let him leave, so what was handy? |
Вы с ним просто так не справились, но и уйти вы не могли ему позволить, так что же было под рукой? |
He keeps it handy. |
Ему нравится всегда иметь его под рукой. |
Always keep it handy in my bag. |
Всегда держу его под рукой. |
You got his number handy? |
У тебя под рукой его номер? |
Wade: Used what was handy, I suppose. |
Под рукой не оказалось. |
You got a knife handy? |
У тебя под рукой нет ножа? |
Keep them handy, will you? |
Держи его под рукой. |
I'll keep it handy. |
Буду держать под рукой. |
If you have one handy. |
Если у вас есть под рукой. |
You got that number handy? |
У тебя его номера нет под рукой? |
Everyone have a cutlass handy. |
У всех сабли под рукой |
You got a number handy? |
У вас номер под рукой? |
Maybe you should keep a sack of them handy. |
Может тебе даже стоит держать горстку-другую под рукой. |
If we veered off his path, he just beat us into submission with the strap, belt, or whatever else he had handy. |
Если мы ослушивались, то за неповиновение он просто бил нас ремнем, поясом или тем, что было под рукой. |
So if there's not a keg handy, a bottle of your finest pharmaceuticals should have me ship-shape in no time. |
Так что если под рукой есть бочонок, бутылочка вашего лучше лекарства я буду как огурчик, не успеет глазом моргнуть. |
And turns them into weapons, that he always keeps handy, so he can go about his day feeling safe and protected. |
которое всегда под рукой, чтобы в этом суровом мире тоже чувствовать себя в безопасности. |
I take those jelly packs from breakfast spots, so I always have some handy. |
Поэтому он у меня всегда под рукой. |
Luckily for Lynette, she had a magic potion handy. |
К счастью для Линетт под рукой было волшебное снадобье. |
It's at times like this when having a man around is handy. |
Это как раз тот случай, когда полезно иметь мужчину под рукой. |
They were so handy when you wanted to end a conversation with one of us. |
Они всегда были под рукой, когда ты хотел закончить беседу с одним из нас. |
I like having you handy, Doctor. |
Вас удобно иметь под рукой, доктор. |