Английский - русский
Перевод слова Handy
Вариант перевода Полезно

Примеры в контексте "Handy - Полезно"

Примеры: Handy - Полезно
This is extremely handy and is the reason the Web is relatively leak-free today. Это весьма полезно, и именно по этой причине сейчас веб относительно свободен от утечек памяти.
Sure is handy having someone who knows Kane's machines. Полезно иметь кого-то, кто разбирается в машинах Кейна.
This can become handy if you need an X application from a different machine and the only way is through the network, but it can also be exploited by an attacker. Это может быть полезно при необходимости запуска приложения Х с другого компьютера, и это возможно лишь через сеть, но это может быть использовано и злоумышленником.
Don't you think it'd be handy to know what did that? Не думаешь, что полезно будет узнать, из-за чего он такой стал?
It'd be handy if you get to the end of your life flashing before your eyes and this woman says, Было бы полезно, если бы ты досматривал жизнь, которая проносится перед глазами, и какая-то женщина говорила:
Handy to have cash in these uncertain times. В такие неспокойные времена полезно иметь наличные деньги.
Handy for creating a spectacle too. А еще полезно, чтобы разыгрывать спектакль.
But sometimes, it comes in handy. Но порой это полезно.
It's quite handy, really. Это действительно очень полезно.
Yes, that'll come in very handy. Да, это будет полезно.
Very handy in space. Весьма полезно в космосе.
With this action you can show the line numbers in the editor. This can be handy for finding errors. Позволяет включать/ выключать показ нумерации строк в редакторе. Может быть полезно при поиске ошибок.
As his name implies, he is nimble and fast on his toes, a trait which comes in handy both when delivering pizzas and when fighting crime. Как подсказывает его имя, Спиди может быстро передвигаться, что полезно как при доставке пиццы, так и при борьбе с преступностью.
key), that is very handy when you don't want to change file. ), что бывает очень полезно, если вы хотите лишь посмотреть на файл, не редактируя его.
It's at times like this when having a man around is handy. Это как раз тот случай, когда полезно иметь мужчину под рукой.
Now that comes in handy for yelling at the kids. Очень полезно, когда ты кричишь на детей.
Sounds like a handy fella to have around a garden. Похоже, что такого парня полезно держать у себя в саду.
But I always thought it was a handy thing to have. Но всегда думал, что это крайне полезно иметь такую возможность
For them to be so fond of you, they would no longer want to kill you, which would be handy. Чтобы им вы так нравились, и они бы больше не хотели вас убивать, что было бы весьма полезно.
It comes in handy. Это полезно для работы.
Which comes in handy to launder all the money he makes as the biggest coke dealer Очень полезно для отмывания денег как крупнейшему барыге
Just like my auntie nilu, Which comes in handy when she goes to the cinema, Because she can use either bathroom. Как у моей тёти Нилу, что очень полезно, когда мы идём в кино, потому что она может сходить в обе уборные.