| A handy HTML report is prepared after each defrag session. | Удобный отчет подготавливается для каждой сессии дефрагментации. |
| And it's in Angel's handy with sketch. | И это - в Ангел удобный с схемой. |
| So, my handy translator just finished decrypting the pod's data log. | Так, мой удобный переводчик только что закончил переводить записи с капсулы. |
| Its short, handy format makes it possible to produce UN in Brief in large quantities on a cost-effective basis in all official languages. | Небольшой, удобный формат этого издания позволяет выпускать его большим тиражом на рентабельной основе на всех официальных языках. |
| It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield... and a handy parent tray. | Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос. |
| I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it. | Просто хочу убедиться, что пушка всегда под рукой, на случай, если Тайлер совсем выйдет из-под контроля. |
| But if Branson's thrill is hiding in plain sight and the classroom is his cover, then it stands to reason that he'd want his tools of the trade handy. | Но если Брэнсону нравится прятаться на виду, а класс - это его убежище, то логично, что свое оружие он хранит у себя под рукой. |
| You wouldn't happen to have that particular computer-generated scenario handy, would you? | У вас же нет под рукой компьютерной модели этой версии, не так ли? |
| Everyone have a cutlass handy. | У всех сабли под рукой |
| But... can you keep your cell phone handy, and your laptop? | Ќо... ы не могла бы держать под рукой сотовый, да и ноутбук тоже? |
| This can become handy if you need an X application from a different machine and the only way is through the network, but it can also be exploited by an attacker. | Это может быть полезно при необходимости запуска приложения Х с другого компьютера, и это возможно лишь через сеть, но это может быть использовано и злоумышленником. |
| Don't you think it'd be handy to know what did that? | Не думаешь, что полезно будет узнать, из-за чего он такой стал? |
| Handy to have cash in these uncertain times. | В такие неспокойные времена полезно иметь наличные деньги. |
| Very handy in space. | Весьма полезно в космосе. |
| As his name implies, he is nimble and fast on his toes, a trait which comes in handy both when delivering pizzas and when fighting crime. | Как подсказывает его имя, Спиди может быстро передвигаться, что полезно как при доставке пиццы, так и при борьбе с преступностью. |
| I've come up with a thing called Handy Tea. | Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука" |
| And I've called it Handy Tea. | Я назвал ее Чайная рука. |
| His first video was a commercial for a fictional device, the Handy Pen, which featured him and his family members. | Первым роликом канала была реклама для устройства «Handy Pen», в нём участвовал он и его родственники. |
| TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). | Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату. |
| In 1987, Epyx created the Handy Game; a device that would turn into the Atari Lynx in 1989. | В 1987 году компания Epix завершила разработку Handy - портативного игрового устройства, которое легло в основу Atari Lynx - портативной консоли, выпущеной в 1989 году. |
| He wrote a series of articles for St. Nicholas Magazine that later formed the basis for The American Boy's Handy Book. | Написал серию статей для журнала St. Nicholas Magazine, которые позже легли в основу его книги Полезная книга для американского мальчика (The American Boy's Handy Book). |
| Ukraine, Kiev - Handy Translations - Translators and guides in Kiev, Ukraine. | Украина, Киев - Handy Translations - Aгентство переводов. Услуги для иностранцев. |
| W. C. Handy (1873-1958) was a blues composer and musician, often known as the "Father of the Blues". | У. К. Хэнди (1873-1958) - блюзовый композитор и музыкант, известный как «Отец блюза». |
| Let me help you with that, Mr. Handy. | Давайте помогу, мистер Хэнди. |
| Mr. Handy, how are you? | Мистер Хэнди, как вы? |
| Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. | Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады. |
| The radio play aired 1 April 1998 and starred John Woodvine (Knut Stubbendorf), Clive Merrison (Ernst Tryde), Ken Stott (S.A. Andrée), Jack Klaff (Knut Frænkel) and Scott Handy (Nils Strindberg). | Постановку передавали 1 апреля 1998 года, главные роли играли Джон Вудвайн (Кнут Штуббендорф), Клайв Меррисон (Эрнст Триде), Кен Стотт (Саломон Андре), Джек Клэфф (Кнут Френкель) и Скотт Хэнди (Нильс Стриндберг). |
| And they're handy in a fight. | И они пригодятся в драке. |
| You sure are coming in handy. | уверен что они пригодятся. |
| I think we need a Porsche because it's air-cooled and the engine is at the back, and that would be handy if we have to reverse at high speed for a long time. | Я думаю нам нужны Порше потому что у них кондиционер и двигатель сзади, и они пригодятся если мы будем участвовать долгое время в погоне. |
| Those spelling tips will be handy Saturday nights at home playing Scrabble with Monica. | Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой. |
| But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. | Но сейчас эти уроки моей жизни как никогда пригодятся тебе. |
| Well, maybe you should practice, 'cause it comes in handy. | Ну, ты могла бы попрактиковаться, потому что это пригодится. |
| I decided to pick it, it might come handy. | Дай, думаю, подберу, вдруг пригодится. |
| Handy if you need to make a quick getaway. | Пригодится, когда нужно быстро удрать. |
| Leda: WHO KNEW MY YEAR WORKING IN A PIERCING SALON WOULD COME IN SO HANDY. | Кто же знал, что мой год работы в салоне пирсинга так пригодится. |
| What you learn when you're young often comes in handy when you're old. | Верно сказано, что то, чему ты научишься в молодости, в старости тебе пригодится. |
| Though your tip about the cellist came in handy. | Хотя твой совет насчет виолончелистки пригодился. |
| Then that K-12 that Briareos gave me really came in handy. | Потом Кей 12, что дал мне Бриарей, очень пригодился. |
| That'll be a handy talent to have round here, where nothing mysterious ever happens! | Такой талант бы пригодился тут, где ничего загадочного не происходит! |
| This bathrobe's already coming in handy. | И этот халат уже пригодился. |
| A considerable arsenal of war trophies was left in the Montenegrins hands, to come handy again in the final wars of independence in 1862 and 1875-8. | Победа в сражении против турецких войск принесла черногорцам в качестве трофеев значительный арсенал, который пригодился в решающих сражениях за независимость в 1862 и 1875-1878 годах. |
| For once, that hard Irish head of his came in handy. | Хоть раз его твёрдая ирландская голова пригодилась. |
| A keyhole would be very handy, yes, but... | Замочная скважина бы очень пригодилась, да, но... |
| I've got one back there that would come in pretty handy right now. | А там у меня есть одна, которая сейчас бы очень пригодилась. |
| Tuck, those brambleberries came in handy. | Тук, ежевика-то пригодилась. |
| Even a treasure like that came in handy. | Всё-таки та награда тебе пригодилась. |
| You jest, but this atlas may soon come in very handy. | Ты шутишь, но этот атлас вскоре может стать очень полезным. |
| I guess it would be handy if you could listen to Taliban traffic out in the field. | Наверное, будет полезным, если мы будем понимать переговоры Талибана - на заданиях. |
| I think an HSA in any data warehousing project comes in handy. | Я думаю, в любом HSA хранилищ данных проектов может быть полезным. |
| Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. | Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же. |
| And that comes in tremendously handy, because groups aresmarter than individuals. | И это оказывается исключительно полезным, потому что группыумнее, чем отдельные личности, |
| This flashlight sure came in handy. | Этот фонарик оказался очень кстати. |
| Well, if one wanted to obtain a certain item in, say, a private collection but one was not invited to the home where said private collection was located, police investigation could come in very handy to remove these items as evidence. | Ну, если кто-то один хотел получить определённый предмет из, скажем, частной коллекции, но он не был приглашён в дом, где названная коллекция находилась, полицейское расследование может оказаться очень кстати, чтобы изъять эти предметы в качестве доказательства |
| It'll actually come in pretty handy. | Вообще-то это очень кстати. |
| These credentials will come in mighty handy. | Эти ксивы мне будут очень кстати. |
| If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... this list can come in very handy. | Если вы теряетесь, что делать с вашими стариками в дни посещений... этот список может оказаться очень кстати. |