Английский - русский
Перевод слова Handy

Перевод handy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 22)
The 1997 report was said to be handy, usable, economical and well focused. Доклад за 1997 год представляет собой удобный, практичный, экономичный и целенаправленный документ.
It also meant that the Belarussian dictator was given a handy list of all the pro-democracy campaigners in that country who had spoken to the U.S. government. Это также значило, что белорусский диктатор получил удобный перечень всех продемократических активистов в этой стране, которые общались с американским правительством.
But it's a handy way of someone you want to take notice of you. Но это - удобный способ обратить на себя внимание, если вы хотите, чтобы вас заметили.
It is a handy and efficient tool for searching information in files of various formats in local networks, electronic messages of such mail clients as Outlook, Outlook Express, TheBat! Это удобный и эффективный инструмент поиска информации в файлах различных форматов в локальной сети предприятия, электронным сообщениям почтовых клиентов Outlook, Outlook Express, TheBat!
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield... and a handy parent tray. Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос.
Больше примеров...
Под рукой (примеров 54)
It was handy in your duffel bag, Just as you said. Он лежал под рукой, в вашем рюкзаке, как вы и сказали.
You wouldn't happen to have that particular computer-generated scenario handy, would you? У вас же нет под рукой компьютерной модели этой версии, не так ли?
Luckily for Lynette, she had a magic potion handy. К счастью для Линетт под рукой было волшебное снадобье.
They were so handy when you wanted to end a conversation with one of us. Они всегда были под рукой, когда ты хотел закончить беседу с одним из нас.
So to stop the energy going all the way, I siphoned off the rest into a handy bio-matching receptacle, namely, my hand, my hand there. Чтобы энергия не завершила процесс, я направил её остаток в биологически подходящий сосуд, что был под рукой, а именно в свою руку.
Больше примеров...
Полезно (примеров 22)
This is extremely handy and is the reason the Web is relatively leak-free today. Это весьма полезно, и именно по этой причине сейчас веб относительно свободен от утечек памяти.
This can become handy if you need an X application from a different machine and the only way is through the network, but it can also be exploited by an attacker. Это может быть полезно при необходимости запуска приложения Х с другого компьютера, и это возможно лишь через сеть, но это может быть использовано и злоумышленником.
Yes, that'll come in very handy. Да, это будет полезно.
As his name implies, he is nimble and fast on his toes, a trait which comes in handy both when delivering pizzas and when fighting crime. Как подсказывает его имя, Спиди может быстро передвигаться, что полезно как при доставке пиццы, так и при борьбе с преступностью.
It's at times like this when having a man around is handy. Это как раз тот случай, когда полезно иметь мужчину под рукой.
Больше примеров...
Рука (примеров 2)
I've come up with a thing called Handy Tea. Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука"
And I've called it Handy Tea. Я назвал ее Чайная рука.
Больше примеров...
Handy (примеров 12)
She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. В 2004 году в возрасте 13 лет приняла участие в конкурсе «Kiddy Contest», где исполнила песню «Handy», пародию на песню «Mandy» Барри Манилоу.
Some of these site are interesting, some aren't really, but one factor that unites them all (and periodically checked for) - they contain counter-link to "Handy Translations" site! Некоторые из этих сайтов довольно интересные, некоторые - не очень, но есть один фактор, который их объединяет (периодически проверяется) - все эти сайты имеют обратную ссылку на сайт""Handy Translations""!
He wrote a series of articles for St. Nicholas Magazine that later formed the basis for The American Boy's Handy Book. Написал серию статей для журнала St. Nicholas Magazine, которые позже легли в основу его книги Полезная книга для американского мальчика (The American Boy's Handy Book).
It is primarily based off the last publicly released version of FCE Ultra, with code from VisualBoy Advance for GB(A) emulation, and Handy for Lynx emulation. Эмулятор построен с использованием исходных кодов FCE Ultra, VBA и Handy, и имеет довольно неплохую совместимость с играми для всех поддерживаемых систем.
Ukraine, Kiev - Handy Translations - Translators and guides in Kiev, Ukraine. Украина, Киев - Handy Translations - Aгентство переводов. Услуги для иностранцев.
Больше примеров...
Хэнди (примеров 6)
Handy remains among the most influential of American songwriters. Хэнди остается одним из самых влиятельных американских композиторов.
W. C. Handy (1873-1958) was a blues composer and musician, often known as the "Father of the Blues". У. К. Хэнди (1873-1958) - блюзовый композитор и музыкант, известный как «Отец блюза».
Let me help you with that, Mr. Handy. Давайте помогу, мистер Хэнди.
Mr. Handy, how are you? Мистер Хэнди, как вы?
Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады.
Больше примеров...
Пригодятся (примеров 7)
The emotionally disturbed come in very handy at a time like this. Психически больные отлично пригодятся в такое время.
You sure are coming in handy. уверен что они пригодятся.
I think we need a Porsche because it's air-cooled and the engine is at the back, and that would be handy if we have to reverse at high speed for a long time. Я думаю нам нужны Порше потому что у них кондиционер и двигатель сзади, и они пригодятся если мы будем участвовать долгое время в погоне.
Those spelling tips will be handy Saturday nights at home playing Scrabble with Monica. Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой.
Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся.
Больше примеров...
Пригодится (примеров 20)
Well, maybe you should practice, 'cause it comes in handy. Ну, ты могла бы попрактиковаться, потому что это пригодится.
I decided to pick it, it might come handy. Дай, думаю, подберу, вдруг пригодится.
I guess now you're retiring, that Swiss bank account... will come in pretty handy. Когда ты уволишься, тебе очень пригодится тот счет в банке.
You'll want to keep his Sudoku pad handy. Тебе пригодится держать его сборник судоку под рукой
Might be handy to keep that in our back pocket, just in case. Лучше бы это придержать на чёрный день, пригодится.
Больше примеров...
Пригодился (примеров 11)
Then that K-12 that Briareos gave me really came in handy. Потом Кей 12, что дал мне Бриарей, очень пригодился.
A crane would be handy. Пригодился бы какой-нибудь журавль.
That last ace came in handy. Тот последний туз пригодился.
This skill came in handy in the gym and international competitions, where she could tell her teammates what was being said about them by their coaches and the Romanian gymnasts. Этот навык пригодился ей во время тренировок в тренажерном зале и на международных соревнованиях, где она могла свободно общаться с румынскими тренерами и гимнастками.
A considerable arsenal of war trophies was left in the Montenegrins hands, to come handy again in the final wars of independence in 1862 and 1875-8. Победа в сражении против турецких войск принесла черногорцам в качестве трофеев значительный арсенал, который пригодился в решающих сражениях за независимость в 1862 и 1875-1878 годах.
Больше примеров...
Пригодилась (примеров 8)
For once, that hard Irish head of his came in handy. Хоть раз его твёрдая ирландская голова пригодилась.
A keyhole would be very handy, yes, but... Замочная скважина бы очень пригодилась, да, но...
Tuck, those brambleberries came in handy. Тук, ежевика-то пригодилась.
I happened upon one of those magnificent creatures in the Zambezi Valley, and one of these came in quite handy. Раз натолкнулся на это величавое создание в долине Замбези, и эта штука весьма пригодилась.
Another car would be handy... Еще одна машина пригодилась бы...
Больше примеров...
Полезным (примеров 10)
I find it a handy tool to keep abreast in this fast-paced world. Я считаю это полезным, чтобы не отставать в этом мире, задающим быстрый темп.
This is where the rate limit becomes handy. В данном случае может быть полезным ограничение отправки.
I think an HSA in any data warehousing project comes in handy. Я думаю, в любом HSA хранилищ данных проектов может быть полезным.
And that comes in tremendously handy, because groups aresmarter than individuals. И это оказывается исключительно полезным, потому что группыумнее, чем отдельные личности,
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
Больше примеров...
Очень кстати (примеров 9)
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy. И это тот самый случай, когда муж в ФБР очень кстати.
This flashlight sure came in handy. Этот фонарик оказался очень кстати.
It'll actually come in pretty handy. Вообще-то это очень кстати.
These credentials will come in mighty handy. Эти ксивы мне будут очень кстати.
If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... this list can come in very handy. Если вы теряетесь, что делать с вашими стариками в дни посещений... этот список может оказаться очень кстати.
Больше примеров...