Английский - русский
Перевод слова Handy

Перевод handy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 22)
A handy HTML report is prepared after each defrag session. Удобный отчет подготавливается для каждой сессии дефрагментации.
And it's in Angel's handy with sketch. И это - в Ангел удобный с схемой.
So, my handy translator just finished decrypting the pod's data log. Так, мой удобный переводчик только что закончил переводить записи с капсулы.
Its short, handy format makes it possible to produce UN in Brief in large quantities on a cost-effective basis in all official languages. Небольшой, удобный формат этого издания позволяет выпускать его большим тиражом на рентабельной основе на всех официальных языках.
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield... and a handy parent tray. Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос.
Больше примеров...
Под рукой (примеров 54)
I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it. Просто хочу убедиться, что пушка всегда под рукой, на случай, если Тайлер совсем выйдет из-под контроля.
But if Branson's thrill is hiding in plain sight and the classroom is his cover, then it stands to reason that he'd want his tools of the trade handy. Но если Брэнсону нравится прятаться на виду, а класс - это его убежище, то логично, что свое оружие он хранит у себя под рукой.
You wouldn't happen to have that particular computer-generated scenario handy, would you? У вас же нет под рукой компьютерной модели этой версии, не так ли?
Everyone have a cutlass handy. У всех сабли под рукой
But... can you keep your cell phone handy, and your laptop? Ќо... ы не могла бы держать под рукой сотовый, да и ноутбук тоже?
Больше примеров...
Полезно (примеров 22)
This can become handy if you need an X application from a different machine and the only way is through the network, but it can also be exploited by an attacker. Это может быть полезно при необходимости запуска приложения Х с другого компьютера, и это возможно лишь через сеть, но это может быть использовано и злоумышленником.
Don't you think it'd be handy to know what did that? Не думаешь, что полезно будет узнать, из-за чего он такой стал?
Handy to have cash in these uncertain times. В такие неспокойные времена полезно иметь наличные деньги.
Very handy in space. Весьма полезно в космосе.
As his name implies, he is nimble and fast on his toes, a trait which comes in handy both when delivering pizzas and when fighting crime. Как подсказывает его имя, Спиди может быстро передвигаться, что полезно как при доставке пиццы, так и при борьбе с преступностью.
Больше примеров...
Рука (примеров 2)
I've come up with a thing called Handy Tea. Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука"
And I've called it Handy Tea. Я назвал ее Чайная рука.
Больше примеров...
Handy (примеров 12)
His first video was a commercial for a fictional device, the Handy Pen, which featured him and his family members. Первым роликом канала была реклама для устройства «Handy Pen», в нём участвовал он и его родственники.
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
In 1987, Epyx created the Handy Game; a device that would turn into the Atari Lynx in 1989. В 1987 году компания Epix завершила разработку Handy - портативного игрового устройства, которое легло в основу Atari Lynx - портативной консоли, выпущеной в 1989 году.
He wrote a series of articles for St. Nicholas Magazine that later formed the basis for The American Boy's Handy Book. Написал серию статей для журнала St. Nicholas Magazine, которые позже легли в основу его книги Полезная книга для американского мальчика (The American Boy's Handy Book).
Ukraine, Kiev - Handy Translations - Translators and guides in Kiev, Ukraine. Украина, Киев - Handy Translations - Aгентство переводов. Услуги для иностранцев.
Больше примеров...
Хэнди (примеров 6)
W. C. Handy (1873-1958) was a blues composer and musician, often known as the "Father of the Blues". У. К. Хэнди (1873-1958) - блюзовый композитор и музыкант, известный как «Отец блюза».
Let me help you with that, Mr. Handy. Давайте помогу, мистер Хэнди.
Mr. Handy, how are you? Мистер Хэнди, как вы?
Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады.
The radio play aired 1 April 1998 and starred John Woodvine (Knut Stubbendorf), Clive Merrison (Ernst Tryde), Ken Stott (S.A. Andrée), Jack Klaff (Knut Frænkel) and Scott Handy (Nils Strindberg). Постановку передавали 1 апреля 1998 года, главные роли играли Джон Вудвайн (Кнут Штуббендорф), Клайв Меррисон (Эрнст Триде), Кен Стотт (Саломон Андре), Джек Клэфф (Кнут Френкель) и Скотт Хэнди (Нильс Стриндберг).
Больше примеров...
Пригодятся (примеров 7)
And they're handy in a fight. И они пригодятся в драке.
You sure are coming in handy. уверен что они пригодятся.
I think we need a Porsche because it's air-cooled and the engine is at the back, and that would be handy if we have to reverse at high speed for a long time. Я думаю нам нужны Порше потому что у них кондиционер и двигатель сзади, и они пригодятся если мы будем участвовать долгое время в погоне.
Those spelling tips will be handy Saturday nights at home playing Scrabble with Monica. Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой.
But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. Но сейчас эти уроки моей жизни как никогда пригодятся тебе.
Больше примеров...
Пригодится (примеров 20)
Well, maybe you should practice, 'cause it comes in handy. Ну, ты могла бы попрактиковаться, потому что это пригодится.
I decided to pick it, it might come handy. Дай, думаю, подберу, вдруг пригодится.
Handy if you need to make a quick getaway. Пригодится, когда нужно быстро удрать.
Leda: WHO KNEW MY YEAR WORKING IN A PIERCING SALON WOULD COME IN SO HANDY. Кто же знал, что мой год работы в салоне пирсинга так пригодится.
What you learn when you're young often comes in handy when you're old. Верно сказано, что то, чему ты научишься в молодости, в старости тебе пригодится.
Больше примеров...
Пригодился (примеров 11)
Though your tip about the cellist came in handy. Хотя твой совет насчет виолончелистки пригодился.
Then that K-12 that Briareos gave me really came in handy. Потом Кей 12, что дал мне Бриарей, очень пригодился.
That'll be a handy talent to have round here, where nothing mysterious ever happens! Такой талант бы пригодился тут, где ничего загадочного не происходит!
This bathrobe's already coming in handy. И этот халат уже пригодился.
A considerable arsenal of war trophies was left in the Montenegrins hands, to come handy again in the final wars of independence in 1862 and 1875-8. Победа в сражении против турецких войск принесла черногорцам в качестве трофеев значительный арсенал, который пригодился в решающих сражениях за независимость в 1862 и 1875-1878 годах.
Больше примеров...
Пригодилась (примеров 8)
For once, that hard Irish head of his came in handy. Хоть раз его твёрдая ирландская голова пригодилась.
A keyhole would be very handy, yes, but... Замочная скважина бы очень пригодилась, да, но...
I've got one back there that would come in pretty handy right now. А там у меня есть одна, которая сейчас бы очень пригодилась.
Tuck, those brambleberries came in handy. Тук, ежевика-то пригодилась.
Even a treasure like that came in handy. Всё-таки та награда тебе пригодилась.
Больше примеров...
Полезным (примеров 10)
You jest, but this atlas may soon come in very handy. Ты шутишь, но этот атлас вскоре может стать очень полезным.
I guess it would be handy if you could listen to Taliban traffic out in the field. Наверное, будет полезным, если мы будем понимать переговоры Талибана - на заданиях.
I think an HSA in any data warehousing project comes in handy. Я думаю, в любом HSA хранилищ данных проектов может быть полезным.
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
And that comes in tremendously handy, because groups aresmarter than individuals. И это оказывается исключительно полезным, потому что группыумнее, чем отдельные личности,
Больше примеров...
Очень кстати (примеров 9)
This flashlight sure came in handy. Этот фонарик оказался очень кстати.
Well, if one wanted to obtain a certain item in, say, a private collection but one was not invited to the home where said private collection was located, police investigation could come in very handy to remove these items as evidence. Ну, если кто-то один хотел получить определённый предмет из, скажем, частной коллекции, но он не был приглашён в дом, где названная коллекция находилась, полицейское расследование может оказаться очень кстати, чтобы изъять эти предметы в качестве доказательства
It'll actually come in pretty handy. Вообще-то это очень кстати.
These credentials will come in mighty handy. Эти ксивы мне будут очень кстати.
If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... this list can come in very handy. Если вы теряетесь, что делать с вашими стариками в дни посещений... этот список может оказаться очень кстати.
Больше примеров...