Английский - русский
Перевод слова Handy

Перевод handy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 22)
So, my handy translator just finished decrypting the pod's data log. Так, мой удобный переводчик только что закончил переводить записи с капсулы.
And to my surprise (given the nickname Easy repeated three times in the product name) discovered that the console is a handy Konsole (the system graph below is based on KDE), but the primitive and mangy XTerm. И к моему удивлению (кличка Easy повторяется три раза в названии продукта) обнаружил, что консоль представляет собой удобный Konsole (система графе ниже, основана на KDE), но примитивно и паршивый XTerm.
It is a handy and efficient tool for searching information in files of various formats in local networks, electronic messages of such mail clients as Outlook, Outlook Express, TheBat! Это удобный и эффективный инструмент поиска информации в файлах различных форматов в локальной сети предприятия, электронным сообщениям почтовых клиентов Outlook, Outlook Express, TheBat!
USB is a handy addition that is available to the client's way and when I went into持Chi歩Keru. USB представляет собой удобный того, что имеется в случае клиенту, и когда я вошел в持歩Keru Чи.
The ABCs of trauma are a handy tool for keeping a patient alive. Протокол - удобный инструмент для спасения жизни пациента.
Больше примеров...
Под рукой (примеров 54)
You're lucky to be traveling in a place with a spring so handy. Вам повезло путешествовать по местам, где источники всегда под рукой.
Do you have a pen handy? У вас есть ручка под рукой?
Have you got a book handy? У вас есть под рукой книга?
You got a number handy? У вас номер под рукой?
I like having you handy, Doctor. Вас удобно иметь под рукой, доктор.
Больше примеров...
Полезно (примеров 22)
It's quite handy, really. Это действительно очень полезно.
As his name implies, he is nimble and fast on his toes, a trait which comes in handy both when delivering pizzas and when fighting crime. Как подсказывает его имя, Спиди может быстро передвигаться, что полезно как при доставке пиццы, так и при борьбе с преступностью.
It's at times like this when having a man around is handy. Это как раз тот случай, когда полезно иметь мужчину под рукой.
But I always thought it was a handy thing to have. Но всегда думал, что это крайне полезно иметь такую возможность
It comes in handy. Это полезно для работы.
Больше примеров...
Рука (примеров 2)
I've come up with a thing called Handy Tea. Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука"
And I've called it Handy Tea. Я назвал ее Чайная рука.
Больше примеров...
Handy (примеров 12)
Handy utility that uses the motor chip, which is in every Apple. Handy утилита, которая использует двигатель чипа, который находится в каждом Apple.
The startup Handy hopes that its app achieves similar success in connecting customers to independent contractors providing various household services. В запускающемся проекте Handy надеется, что его приложение достигнет такого же успеха в подключении клиентов к независимым подрядчикам, оказывающим различные бытовые услуги.
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
In 1987, Epyx created the Handy Game; a device that would turn into the Atari Lynx in 1989. В 1987 году компания Epix завершила разработку Handy - портативного игрового устройства, которое легло в основу Atari Lynx - портативной консоли, выпущеной в 1989 году.
She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. В 2004 году в возрасте 13 лет приняла участие в конкурсе «Kiddy Contest», где исполнила песню «Handy», пародию на песню «Mandy» Барри Манилоу.
Больше примеров...
Хэнди (примеров 6)
Handy remains among the most influential of American songwriters. Хэнди остается одним из самых влиятельных американских композиторов.
Let me help you with that, Mr. Handy. Давайте помогу, мистер Хэнди.
Mr. Handy, how are you? Мистер Хэнди, как вы?
Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады.
The radio play aired 1 April 1998 and starred John Woodvine (Knut Stubbendorf), Clive Merrison (Ernst Tryde), Ken Stott (S.A. Andrée), Jack Klaff (Knut Frænkel) and Scott Handy (Nils Strindberg). Постановку передавали 1 апреля 1998 года, главные роли играли Джон Вудвайн (Кнут Штуббендорф), Клайв Меррисон (Эрнст Триде), Кен Стотт (Саломон Андре), Джек Клэфф (Кнут Френкель) и Скотт Хэнди (Нильс Стриндберг).
Больше примеров...
Пригодятся (примеров 7)
The emotionally disturbed come in very handy at a time like this. Психически больные отлично пригодятся в такое время.
And they're handy in a fight. И они пригодятся в драке.
You sure are coming in handy. уверен что они пригодятся.
I think we need a Porsche because it's air-cooled and the engine is at the back, and that would be handy if we have to reverse at high speed for a long time. Я думаю нам нужны Порше потому что у них кондиционер и двигатель сзади, и они пригодятся если мы будем участвовать долгое время в погоне.
Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся.
Больше примеров...
Пригодится (примеров 20)
I'm sure it comes in handy on the job. Я уверена, это пригодится в работе.
I decided to pick it, it might come handy. Дай, думаю, подберу, вдруг пригодится.
Take it, it will come handy in Siberia. Возьмите, пригодится в Сибири.
It could come in real handy one day. Однажды это реально пригодится.
Might be handy to keep that in our back pocket, just in case. Лучше бы это придержать на чёрный день, пригодится.
Больше примеров...
Пригодился (примеров 11)
And good thing, too - came in real handy when Miranda and the kid needed a place to hide out during that whole olivos thing. А еще фургон очень пригодился, когда Миранде с малым нужно было прятаться от Оливоса.
That'll be a handy talent to have round here, where nothing mysterious ever happens! Такой талант бы пригодился тут, где ничего загадочного не происходит!
That last ace came in handy. Тот последний туз пригодился.
This skill came in handy in the gym and international competitions, where she could tell her teammates what was being said about them by their coaches and the Romanian gymnasts. Этот навык пригодился ей во время тренировок в тренажерном зале и на международных соревнованиях, где она могла свободно общаться с румынскими тренерами и гимнастками.
Came in handy when we were courting. Пригодился мне на время ухаживания.
Больше примеров...
Пригодилась (примеров 8)
I heard that information I gave you about the house paint came in handy. Слышал что та информация что я дал тебе о краске действительно пригодилась.
I've got one back there that would come in pretty handy right now. А там у меня есть одна, которая сейчас бы очень пригодилась.
I happened upon one of those magnificent creatures in the Zambezi Valley, and one of these came in quite handy. Раз натолкнулся на это величавое создание в долине Замбези, и эта штука весьма пригодилась.
Even a treasure like that came in handy. Всё-таки та награда тебе пригодилась.
Another car would be handy... Еще одна машина пригодилась бы...
Больше примеров...
Полезным (примеров 10)
You jest, but this atlas may soon come in very handy. Ты шутишь, но этот атлас вскоре может стать очень полезным.
I guess it would be handy if you could listen to Taliban traffic out in the field. Наверное, будет полезным, если мы будем понимать переговоры Талибана - на заданиях.
I find it a handy tool to keep abreast in this fast-paced world. Я считаю это полезным, чтобы не отставать в этом мире, задающим быстрый темп.
This is where the rate limit becomes handy. В данном случае может быть полезным ограничение отправки.
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
Больше примеров...
Очень кстати (примеров 9)
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy. И это тот самый случай, когда муж в ФБР очень кстати.
Well, if one wanted to obtain a certain item in, say, a private collection but one was not invited to the home where said private collection was located, police investigation could come in very handy to remove these items as evidence. Ну, если кто-то один хотел получить определённый предмет из, скажем, частной коллекции, но он не был приглашён в дом, где названная коллекция находилась, полицейское расследование может оказаться очень кстати, чтобы изъять эти предметы в качестве доказательства
It'll actually come in pretty handy. Вообще-то это очень кстати.
These credentials will come in mighty handy. Эти ксивы мне будут очень кстати.
Basketball scholarship would've come in real handy right now. Баскетбольная стипендия пришлась бы нам очень кстати.
Больше примеров...