| Though your tip about the cellist came in handy. | Хотя твой совет насчет виолончелистки пригодился. |
| Then that K-12 that Briareos gave me really came in handy. | Потом Кей 12, что дал мне Бриарей, очень пригодился. |
| And good thing, too - came in real handy when Miranda and the kid needed a place to hide out during that whole olivos thing. | А еще фургон очень пригодился, когда Миранде с малым нужно было прятаться от Оливоса. |
| That'll be a handy talent to have round here, where nothing mysterious ever happens! | Такой талант бы пригодился тут, где ничего загадочного не происходит! |
| It's nice to know my Photoshop class finally came in handy. | Приятно знать, что мой уроки Фотошопа наконец-то пригодился |
| This bathrobe's already coming in handy. | И этот халат уже пригодился. |
| A crane would be handy. | Пригодился бы какой-нибудь журавль. |
| That last ace came in handy. | Тот последний туз пригодился. |
| This skill came in handy in the gym and international competitions, where she could tell her teammates what was being said about them by their coaches and the Romanian gymnasts. | Этот навык пригодился ей во время тренировок в тренажерном зале и на международных соревнованиях, где она могла свободно общаться с румынскими тренерами и гимнастками. |
| A considerable arsenal of war trophies was left in the Montenegrins hands, to come handy again in the final wars of independence in 1862 and 1875-8. | Победа в сражении против турецких войск принесла черногорцам в качестве трофеев значительный арсенал, который пригодился в решающих сражениях за независимость в 1862 и 1875-1878 годах. |
| Came in handy when we were courting. | Пригодился мне на время ухаживания. |