Yet I would never leave the keys to my handcuffs... so far from the bed. |
Всё же, я не оставлю ключей от своих наручников. так далеко от кровати. |
Inmates in segregation may be required to wear restraints, such as handcuffs, during the visits. |
Заключенным, содержащимся в изоляции, может быть предписано на время свидания ношение специальных ограничительных средств, например наручников. |
It was therefore closely monitoring complaints about the use of rigid handcuffs, new batons and CS spray. |
Таким образом, оно внимательно рассматривает жалобы на применение жестких наручников, дубинок нового образца и газовых баллончиков. |
Annex 4 lists the use by prison staff of handcuffs, manual force, truncheons and tear gas in the period 1995-1999. |
В приложении 4 приводятся сведения об использовании персоналом пенитенциарных учреждений наручников, средств физического принуждения, дубинок и слезоточивого газа за период 1995-1999 годов. |
Prison guards had not used handcuffs at all. |
Тюремные надзиратели вообще не используют наручников. |
In addition, UNDP and UNPOS facilitated the distribution of blue uniforms, helmets and handcuffs to trained personnel. |
Кроме того, ПРООН и ЮНОПС также содействовали распределению формы голубого цвета, касок и наручников для прошедшего подготовку полицейского персонала. |
He was told that the sentries had lost the keys for his handcuffs and could no longer undo them. |
Ему было сказано, что охранники потеряли ключи от наручников и теперь не могут их снять. |
The arrested woman complained of the use of special means one-time handcuffs. |
Арестованная жаловалась на применение спецсредств, а именно - наручников. |
Binding normally consists of the wearing of handcuffs during escorting. |
Связывание, как правило, означает ношение наручников во время конвоирования. |
Maybe one of them has the key to remove the handcuffs. |
Может быть, у кого-то из них есть ключ от наручников. |
Well, I was looking for a pair of handcuffs. |
Вообще-то, мне нужна пара наручников. |
I've picked a few handcuffs in my day. |
Когда-то мне приходилось избавляться от наручников. |
I'm guessing more, but you're not wearing handcuffs and an orange onesie. |
Полагаю, более, но на тебе нет наручников и оранжевых ползунков. |
I have a rather remarkable collection of wine and handcuffs. |
А то у меня замечательная коллекция вина и наручников. |
He was given water and a piece of bread twice daily, and his handcuffs were not removed to allow him to eat. |
Дважды в день ему приносили воду и кусок хлеба, но при этом не снимали наручников, чтобы он мог поесть. |
The use of restraints (handcuffs) on juveniles is prohibited; |
использование средств ограничения (наручников) в отношении несовершеннолетних запрещено; |
Your handcuffs aren't in the car, Bill, |
В машине наручников нет, Билл. |
So what, he was in it just for handcuffs? |
И что, он туда влез только ради наручников? |
All right, did you get something better than handcuffs this time? |
Ладно, на этот раз у тебя есть что-то получше наручников? |
Well, the last time I had an exchange with Zimmer, he paid me with a pair of Houdini's handcuffs. |
Ну, когда в последний раз у меня был обмен с Зиммером, он заплатил мне парой наручников Гудини. |
I'm good with rope, leather cuffs, handcuffs. |
Я нё против вёрёвок, манжёт из кожи и наручников. |
If he even sneezes, we'll be there with a hanky and a pair of handcuffs. |
Если он чихнёт, мы тут как тут - с платочком и парой наручников. |
It also says that handcuffs may not be used on any minor younger than age 13, girl or boy. |
Кроме того, он запрещает применение наручников в отношении всех несовершеннолетних моложе 13 лет, будь то девочка или мальчик. |
Force was used, including the use of batons and handcuffs in accordance with Article 78, paragraph 1 of the Law on the Ministry of the Interior. |
Была применена сила, включая использование дубинок и наручников в соответствии с пунктом 1 статьи 78 Закона о Министерстве внутренних дел. |
When Webster reviewed the equipment used by the Delta Force and noticed there were no handcuffs, he inquired about it. |
Когда Уэбстер осмотрел оснащение Delta Force, и заметил отсутствие наручников, он спросил об этом бойца Delta Force. |