Английский - русский
Перевод слова Ham
Вариант перевода С ветчиной

Примеры в контексте "Ham - С ветчиной"

Примеры: Ham - С ветчиной
Jim eats the same ham and cheese sandwich everyday for lunch. Джим ест один и тот же сэндвич с ветчиной и сыром каждый день во время обеда.
I can't eat a ham sandwich and feel like a sated normal human being. Не могу есть бутерброды с ветчиной и чувствовать себя нормальным человеком.
Could I just have the ham and cheese sandwich? Можно мне сендвич с ветчиной и сыром?
I could never do that to ham and swiss. Я не могу так поступить с ветчиной и швейцарским,
For instance, my favourite sandwich is ham and egg! Например, мой любимый с ветчиной и яйцом!
I've got a ham sandwich and a nubile redhead loaded up in the VR tank, awaiting instruction. У меня есть бутерброд с ветчиной и пышная рыженькая, загруженная в вирт-приемник, ждет инструкций.
Nothing beats the taste sensation when maple syrup collides with ham. Ничто не сравниться со вкусом кленового сиропа в контрасте с ветчиной!
In that case, I shall now eat... a ham sandwich. В таком случае, я сейчас съем сэндвич с ветчиной.
No, on his pressed ham sandwich or any sandwich. На его столе? Нет, в его сэндвиче с ветчиной или в любом другом сэндвиче.
Kill the lead that was there before and get me a ham sandwich. "Убей силу, которая была прежде и принеси мне бутерброд с ветчиной"
a ham sandwich in the hands of a white person is a weapon in a hate crime. сэндвич с ветчиной в руках белого человека является орудием преступления на почве ненависти.
They say a grand jury will indict a ham sandwich, but... when a police officer acts in the line of duty, suddenly they seem to lose their appetite. Говорят, присяжные могут проглотить тебя, как сэндвич с ветчиной, но... когда офицер полиции исполняет свои служебные обязанности, они вдруг теряют аппетит.
Can I get a bottle of water and a ham sandwich? Бутылку воды и сэндвич с ветчиной.
Maybe I'll get you a pitchfork for Christmas, so we can put you on a can of Underwood ham. Может, я подарю тебе вилы на рождество и мы посадим тебя на банку с ветчиной.
And what am I supposed to be doing with the ham? А что мне делать с ветчиной?
I'll just get a ham sandwich with lettuce, a glass of milk, and please, Сэндвич с ветчиной и салатом, и стакан молока.
Oscar Tschirky, the maître d'hôtel, was so impressed with the dish that he put it on the breakfast and luncheon menus but substituted ham for the bacon and a toasted English muffin for the toast. Оскар Чирки, метрдотель ресторана, был настолько впечатлён таким блюдом, что предложил его на завтрак и обед, заменив тосты с ветчиной на английскую булочку с беконом.
They only got one vending machine in the place, and the only choice of sandwich was ham. Тут только один автомат с едой, и сэндвичи там только с ветчиной.
You didn't eat the ham sandwich that was in that towel, did you? Ты ведь не съел бутерброд с ветчиной, который был в том полотенце?
Josh, that place is so depressing, so I thought I'd come over and help you with the ham? Джош, там так депрессивно, так что я подумала, что лучше пойти помочь тебе с ветчиной.
Ham sandwich and a bag of chips. Сэндвич с ветчиной и пачка чипсов.
Ham and cheese, dark, save the mustard, coming up. Бутерброд с ветчиной и сыром без горчицы.
Ham and egg rice, perfect! Рис с ветчиной и яйцом, отлично!
Ham and eggs, a trout or three? Яичница с ветчиной, штучки три форели?
Ham? Where's the prosciutto? С ветчиной? а где прошутто?