| A good prosecutor can get a grand jury to indict a ham sandwich. | Хороший прокурор может заставить присяжных обвинить бутерброд с ветчиной. |
| Hopefully, long enough for me to down this ham and Sauerkraut sandwich. | К счастью, я успею слопать сэндвич с ветчиной и квашеной капустой. |
| Settle down with a nice ham sandwich. | Остепениться с красивым сэндвичем с ветчиной. |
| Professor, these are melon slices with ham. | Профессор, вот ломтики дыни с ветчиной. |
| I'm afraid you, as it were, ate another ham sandwich. | Боюсь, что вы, так сказать, съели другой сэндвич с ветчиной. |
| We have cold roast beef, ham salad and apple tart. | У нас холодный ростбиф, салат с ветчиной и яблочный пирог. |
| No, man, these are ham and cheddar. | Нет, чувак, эти с ветчиной и сыром. |
| Would either of you ladies like a ham sandwich? | Будет кто-нибудь из вас, дамы, бутерброд с ветчиной? |
| That'why she made you a ham sandwich. | Именно поэтому она сделала тебе сэндвич с ветчиной. |
| We stole Meredith's ham sandwich during homeroom, and then we... | Мы стащили ее сандвич с ветчиной, и потом... |
| I'm having a ham and Swiss cheese omelette. | Я буду омлет с ветчиной и швейцарским сыром. |
| I'll take a ham sandwich and a beer. | Я буду сэндвич с ветчиной и пиво. |
| They didn't indict a ham sandwich. | Они не предъявили "сэндвич с ветчиной". |
| What happened to the hickory honey ham? | А, что случилось с ветчиной с медом и орехами? |
| I'll get myself a ham sandwich. | Я возьму себе сандвич с ветчиной. |
| It's carrying two light beers, a half a ham sandwich and my thumb. | Там два светлых пива, половина бутерброда с ветчиной и мой палец. |
| We're making a vanilla ham cupcake. | Мы приготовим ванильный кекс с ветчиной. |
| And you can have it after I've enjoyed my ham sandwich in peace. | И ты её получишь, после того, как я закончу наслаждаться моим сандвичем с ветчиной в тишине. |
| I left endives with ham on the kitchen table. | Я вам оставила цикорий с ветчиной на кухонном столе. |
| Give me a ham sandwich and another to go. | Дайте мне бутерброд с ветчиной и один с собой. |
| Certainly. Clotilde, baguette with ham for Monsieur Pierre. | Клотипьда, бутерброд с ветчиной мсье Пьеру. |
| A ham sandwich and a beer, please. | Сандвич с ветчиной и кружку пива. |
| I'll make you some ham sandwiches... and send you on your way. | Я сделаю тебе бутерброды с ветчиной, и ты уйдешь. |
| A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette. | Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет. |
| Kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. | Вроде того случая, когда мама Кэсс подавилась сэндвичем с ветчиной. |