Английский - русский
Перевод слова Guyanese
Вариант перевода Гайаны

Примеры в контексте "Guyanese - Гайаны"

Все варианты переводов "Guyanese":
Примеры: Guyanese - Гайаны
It is critical to the very fabric of Guyanese society that the constitution and statutes constantly and absolutely recognise its cultural, ethnic and religious diversity and the consequential sensitivities. Крайне важное значение для самой структуры общества Гайаны имеет то, что Конституция и законы неизменно и полностью признают ее культурное, этническое и религиозное многообразие и соответствующие особенности ее населения.
Recognizing the close link between education and health, the Government of Guyana is committed to realizing the right of every Guyanese citizen, as provided for by our Constitution, to free education from nursery school to university. Признавая наличие тесной взаимосвязи между образованием и здравоохранением, правительство Гайаны намерено добиться реализации предусмотренного нашей конституцией права каждого гражданина Гайаны на бесплатное образование начиная с детского сада и кончая университетом.
The Government of Guyana continues to be committed to the provision of equal opportunity for all Guyanese in the sphere of education. Правительство Гайаны по-прежнему привержено политике обеспечения всем гайанцам равных возможностей в области образования.
His commitment to the upliftment of the Guyanese people remained steadfast. Его приверженность улучшению жизни народа Гайаны оставалась неизменной.
With the high price of gold, this mining sector, almost wholly Guyanese owned and operated, has expanded. Благодаря высокой цене на золото, этот добывающий сектор, практически полностью принадлежащий народу Гайаны и управляемый им, получил развитие.
The Guyanese government also established the Walter Rodney Chair in History at the University of Guyana. Кроме того, была создана кафедра Уолтера Родни на историческом факультете в Университете Гайаны.
Donald Rabindranauth Ramotar (born 22 October 1950) is a Guyanese politician who was President of Guyana from 2011 to 2015. Дональд Рабиндранат Рамотар (англ. Donald Rabindranauth Ramotar; родился 22 октября 1950) - гайанский политик, президент Гайаны с 3 декабря 2011 года по 16 мая 2015 года.
The first language of the country is English which is spoken by all Guyanese. Основным языком в стране является английский, на котором говорят все граждане Гайаны.
As Guyanese, we are convinced that this vision is achievable. Жители Гайаны убеждены в том, что такой мир возможен.
Due to a history of rigged elections, Guyanese resolutely guard the right to vote at free and fair elections. В связи с историей фальсификации выборов граждане Гайаны решительно охраняют право голосовать на свободных и справедливых выборах.
They now represent 9.2% of the Guyanese population. В настоящее время доля индейцев в общей численности населения Гайаны равна 9,2%.
Impoverished Guyanese women were protected by social safety nets. Для защиты обедневших жительниц Гайаны действуют сетки социальной безопасности.
Aliens have a right to marry Guyanese and to apply for citizenship as specified in the Citizen Act. Закон о гражданстве разрешает иностранцам вступать в брак с гражданами Гайаны и ходатайствовать о предоставлении гражданства.
The GoG has made significant strides in the delivery of quality health care to all Guyanese with a marked improvement in the hinterland and rural communities. Правительство Гайаны достигло существенных сдвигов в вопросах обеспечения качественным медицинским обслуживанием всех гайанцев при существенном улучшении такого обслуживания в периферийных и сельских общинах.
The Government further wishes to emphasize that Guyanese practise their religion in a peaceful environment, with due respect for each other's beliefs. Кроме того, правительство хотело бы подчеркнуть, что граждане Гайаны исповедуют свою религию в обстановке миролюбия и надлежащего уважения верований другого.
In the report on his visit to Guyana, the Special Rapporteur highlighted that ethnic polarization pervades certain segments of Guyanese society and leads to a profound moral, emotional and political fatigue. В своем докладе о посещении Гайаны Специальный докладчик отметил, что этническая поляризация пронизывает определенные сегменты гайанского общества и приводит к серьезной моральной, эмоциональной и политической усталости.
All Guyanese consider themselves to be indigenous to Guyana and the Government is concerned that the repeated attempts by the NGOs to exclude others is racially divisive. Все гайанцы считают себя коренными жителями Гайаны, и правительство выражает озабоченность в связи с тем, что неоднократные попытки НПО отвергнуть те или иные группы населения вносят расовый раскол в общество.
Racial tensions in Guyana were often inflamed by politicians during election periods; at other times, the Guyanese lived nicely together in their communities. Межрасовую напряженность в Гайане зачастую разжигают политики в периоды выборов; в остальное время жители Гайаны вполне уживаются в своих общинах.
Mr. Jagan's contribution to the struggle against colonialism and for independence transcended Guyana's borders and has been a staple feature of the Guyanese and Caribbean political process for the past five decades. Вклад г-на Джагана в борьбу против колониализма и за независимость выходит за рамки границ Гайаны; в последние пять десятилетий это составляло главную особенность гайанского и карибского политического процесса.
Agriculture was the most important sector of the Guyanese economy; in fact, it was the largest source of earnings and employment. Сельское хозяйство является основным движителем экономики Гайаны; оно является первым источником дохода и обеспечивает занятость.
The complex nature of poverty in Guyana was the subject of a recent poverty alleviation strategy paper aimed at improving the lives of all Guyanese. Сложный характер проблемы нищеты в Гайане стал предметом недавно подготовленного документа о стратегии сокращения масштабов нищеты в целях улучшения жизни всех жителей Гайаны.
They comprised over 9 per cent of the population and were an integral part of Guyanese society, contributing to political life, economic and social development and Guyana's rich cultural heritage. Они составляют более 9 процентов населения и являются неотъемлемой частью гайанского общества, внося вклад в политическую жизнь, социально-экономическое развитие и богатое культурное наследие Гайаны.
She would like to know, in that regard, what measures were being taken to remedy the lack of resources for implementation and the disinterest of the Guyanese in gender issues, two obstacles cited in the report. В связи с этом оратор хочет знать, какие меры предпринимаются в целях устранения двух препятствий, указанных в докладе, - недостатка ресурсов для осуществления и безразличия жителей Гайаны к гендерным проблемам.
The contribution of the Government has been exceeded by the generosity of the Guyanese people, who - facilitated by private-sector and social organizations within our country - have to date mobilized more than $100,000 for the relief effort. Щедрые пожертвования жителей Гайаны превысили сумму взноса моего правительства, ибо на сегодняшний день при поддержке частного сектора и общественных организаций в нашей стране они собрали более 100000 долл. США на цели оказания чрезвычайной помощи.
Concerning official recognition of Amerindians, in 1995 the Government had established an Amerindian heritage month and day, which had since become a major national event in which all Guyanese participated. Что касается официального признания индейцев, то правительство Гайаны в 1995 году объявило о проведении месячника и дня индейского наследия, которые впоследствии стали крупным общенациональным событием, в котором принимают участие все гайанцы.