Английский - русский
Перевод слова Guyanese

Перевод guyanese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гайанский (примеров 3)
Donald Rabindranauth Ramotar (born 22 October 1950) is a Guyanese politician who was President of Guyana from 2011 to 2015. Дональд Рабиндранат Рамотар (англ. Donald Rabindranauth Ramotar; родился 22 октября 1950) - гайанский политик, президент Гайаны с 3 декабря 2011 года по 16 мая 2015 года.
Guyanese Creole (an English-based creole with African and/or East Indian syntax) is widely spoken in Guyana. Гайанский креольский (контактный язык на английской основе с африканским и/или восточноиндийским синтаксом) широко распространён в Гайане.
Children born to a Guyanese parent overseas can be registered as a Guyanese overseas birth and acquire the same rights as a Guyanese and a Guyana passport. Дети, рожденные от гайанских родителей за рубежом, могут быть зарегистрированы как гайанцы, они приобретают те же права, что и остальные гайанцы, и получают гайанский паспорт.
Больше примеров...
Гайанцев (примеров 15)
Among Guyanese aged 25-65 years old with incomplete primary school education poverty rates were 41.1% in comparison with those who completed high school with 15.5% poverty level. Среди гайанцев в возрасте 25-65 лет с неполным начальным школьным образованием уровень нищеты составил 41,1% против 15,5% для лиц, закончивших среднюю школу.
At the national level, over the past decade my Government has made sustained efforts to improve the quality of life of all Guyanese through increased investment in education, health, housing and the provision of other basic social services. В течение последнего десятилетия мое правительство прилагало значительные усилия на национальном уровне по повышению качества жизни всех гайанцев путем увеличения инвестиций в образование, здравоохранение, строительство жилья и обеспечение других основных видов социальных услуг.
Further, IPED has assisted thousands of Guyanese with jobs and includes training as a component of accessing loans. ИРЧП также оказывает помощь тысячам гайанцев в трудоустройстве и включает положения о прохождении профессиональной подготовки в свои условия предоставления займов.
Also contributing to the modest rise in the population was the reduction in infant and child mortality as well as remigration of Guyanese commencing in the early 1990s. Кроме того, умеренному росту численности населения способствовало сокращение уровня смертности новорожденных и детей, а также начавшееся в начале 1990-х годов возвращение в страну ранее эмигрировавших гайанцев.
The migration of many Guyanese Portuguese to the U.K and Canada happened in the late 1960s and early 1970s due to political struggles and problems at the time. Миграции многих представителей гайанцев произошла в Великобритании и Канаде на конце 1960-х и начале 1970-х годов в связи с политической борьбой или «восприятие» политических проблем того времени.
Больше примеров...
Гайанцы (примеров 12)
Furthermore, Amerindians are free to acquire private land and/or lease land in their individual capacity as all other Guyanese. Кроме того, индейцы имеют полное право приобретать частную землю и/или арендовать землю в своем личном качестве, как и все другие гайанцы.
It should be noted that where water supply systems have been installed the communities are not required to pay for the service as is the case for other Guyanese. Следует отметить, что в случае строительства систем водоснабжения от общин не требуется платить за эту услугу, как платят другие гайанцы.
In addition, all Guyanese are free to apply for leases outside of Amerindian titled lands so that Amerindians who wish to break away from their traditional culture are free to do so without damaging the collective culture of the community. Кроме того, все гайанцы имеют право просить сдать им в аренду те земли, на которые не распространяется действие поземельных титулов индейцев, так что индейцы, желающие оторваться от своей традиционной культуры, могут сделать это, не нанося ущерба коллективной культуре общины.
Through bilateral cooperation agreements, Guyanese can access post-secondary university scholarships in India, China, Cuba, Japan and more recently in Mexico. Через посредство соглашений о двустороннем сотрудничестве гайанцы имеют доступ к получению стипендий в рамках послесреднего образования для продолжения обучения в высших учебных заведениях Индии, Китая, Кубы, Японии и - с недавнего времени - Мексики.
All Guyanese regarded themselves as indigenous to Guyana and the Government believed that NGO attempts to exclude others were racially divisive. Все гайанцы считают себя коренным населением Гайаны и попытки неправительственных организаций исключить других расцениваются правительством как действия, разжигающие расовую вражду.
Больше примеров...
Гайанцами (примеров 3)
Political and social life continued to be marked by long-standing ethnic tensions, primarily between Guyanese of African and Indian descent. Политическая и социальная жизнь по-прежнему отмечена давней напряженностью в межэтнических отношениях, которые существуют главным образом между гайанцами африканского и индейского происхождения.
In Guyana, the Special Rapporteur noted the harsh reality of ethnic polarization among Guyanese of African, Hindu and Amerindian descent. В Гайане Специальный докладчик отметил существование глубокой этнической поляризации между гайанцами африканского, индийского и американо-индейского происхождения.
Migration had a positive side, however, in the form of remittances from Guyanese abroad, which had helped to fund local investments. Между тем миграция имеет и позитивный аспект, который связан прежде всего с переводом заработной платы гайанцами, находящимися за границей.
Больше примеров...
Гайаны (примеров 112)
Freedom of conscience is guaranteed by the Guyanese Constitution pursuant to the mandate of Article 145 (1). Свобода совести гарантируется конституцией Гайаны в соответствии со статьей 145(1).
Guyanese citizens freely determine their political status. Граждане Гайаны свободно определяют свой политический статус.
There are no provisions under Guyanese statutes relating to standards of evidence that provide for any differential treatment of foreigners vis-à-vis nationals. В законодательстве Гайаны нет относящихся к качеству доказательной базы положений, которые служили бы основанием для применения к иностранцам иного режима, чем к гражданам страны.
All Guyanese consider themselves to be indigenous to Guyana and the Government is concerned that the repeated attempts by the NGOs to exclude others is racially divisive. Все гайанцы считают себя коренными жителями Гайаны, и правительство выражает озабоченность в связи с тем, что неоднократные попытки НПО отвергнуть те или иные группы населения вносят расовый раскол в общество.
In its reply of 9 June 1995 to the Secretary-General, Guyana indicated that Guyanese vessels were cautioned against fishing illegally in waters of other States where it was difficult to prevent such fishing, e.g., in Suriname. В своем ответе Генеральному секретарю от 9 июня 1995 года Гайана указала, что судам Гайаны не рекомендуется вести незаконный лов рыбы в водах других государств, где предотвратить такой лов трудно, например в водах Суринама.
Больше примеров...