Английский - русский
Перевод слова Guyanese
Вариант перевода Гайанцев

Примеры в контексте "Guyanese - Гайанцев"

Все варианты переводов "Guyanese":
Примеры: Guyanese - Гайанцев
The Government did not intend to exclude Guyanese of African origin or any other group from exercising their right to be recognized as indigenous. Правительство не намерено лишать гайанцев африканского происхождения или представителей любых других групп права быть признанными в качестве коренных народов.
The GoG has made significant strides in the delivery of quality health care to all Guyanese with a marked improvement in the hinterland and rural communities. Правительство Гайаны достигло существенных сдвигов в вопросах обеспечения качественным медицинским обслуживанием всех гайанцев при существенном улучшении такого обслуживания в периферийных и сельских общинах.
The Government recognizes that concerted efforts must be made to increase the life expectancy of Guyanese in general, and Amerindians in particular. Правительство признает, что необходимо приложить особые усилия, с тем чтобы увеличить среднюю продолжительность жизни гайанцев в целом и индейцев в частности.
Among Guyanese aged 25-65 years old with incomplete primary school education poverty rates were 41.1% in comparison with those who completed high school with 15.5% poverty level. Среди гайанцев в возрасте 25-65 лет с неполным начальным школьным образованием уровень нищеты составил 41,1% против 15,5% для лиц, закончивших среднюю школу.
At the national level, over the past decade my Government has made sustained efforts to improve the quality of life of all Guyanese through increased investment in education, health, housing and the provision of other basic social services. В течение последнего десятилетия мое правительство прилагало значительные усилия на национальном уровне по повышению качества жизни всех гайанцев путем увеличения инвестиций в образование, здравоохранение, строительство жилья и обеспечение других основных видов социальных услуг.
Since such rules must comply with the overall legal framework, including constitutional protection for the fundamental rights and freedoms of all Guyanese, the Minister did not have the power to gazette rules which conflicted with the Constitution or national law. Поскольку эти нормы должны соответствовать действующему национальному законодательству, включая конституционное положение о защите прав и основных свобод всех гайанцев, министр не имеет права публиковать нормы, противоречащие Конституции или другим законам.
In the teaching profession, over 80 per cent of every cohort passing through teacher training college were women, while in the legal area, in her own graduating class at law school in 1998 there had been 17 Guyanese of whom only 4 had been male. Среди преподавателей, свыше 80 процентов заканчивающих педагогические учебные заведения, составляют женщины, хотя в области права на факультете, на котором она обучалась в юридическом институте в 1998 году, было 17 гайанцев, из которых только 4 были мужчинами.
Further, IPED has assisted thousands of Guyanese with jobs and includes training as a component of accessing loans. ИРЧП также оказывает помощь тысячам гайанцев в трудоустройстве и включает положения о прохождении профессиональной подготовки в свои условия предоставления займов.
The GoG has invested heavily annually in the public health sector to reconstruct a collapsed sector since 1992 and extend the benefits of a modern health care delivery system to all Guyanese. Правительство Гайаны ежегодно инвестирует значительные суммы в сектор здравоохранения для его модернизации после начавшегося в 1992 году периода упадка и распространения преимуществ современной системы медицинской помощи на всех гайанцев.
Also contributing to the modest rise in the population was the reduction in infant and child mortality as well as remigration of Guyanese commencing in the early 1990s. Кроме того, умеренному росту численности населения способствовало сокращение уровня смертности новорожденных и детей, а также начавшееся в начале 1990-х годов возвращение в страну ранее эмигрировавших гайанцев.
The migration of Guyanese to other Western countries, mostly Canada and the United States, continued throughout the 1970s and 1980s, much of it due to political and economic problems. Переезд гайанцев в других западные страны в основном из Канады и США продолжалась с 1970-х по 1980-е годы, многие представители переезжали из-за политических, социальных и экономических причин, а также для получения образования.
In the government's drive to house Guyanese, the doors are open to all regardless of race or ethnicity to apply for land to build their houses. В соответствии с политикой правительства, направленной на обеспечение гайанцев жильем, для всех в стране независимо от расы или этнической принадлежности открыты возможности ходатайствовать о предоставлении земельного участка для строительства собственного дома.
The migration of many Guyanese Portuguese to the U.K and Canada happened in the late 1960s and early 1970s due to political struggles and problems at the time. Миграции многих представителей гайанцев произошла в Великобритании и Канаде на конце 1960-х и начале 1970-х годов в связи с политической борьбой или «восприятие» политических проблем того времени.
The Government had installed short-wave radio sets in all remote villages, and increasing numbers of Guyanese were currently using mobile phones. Государство снабдило все удаленные от центра деревни коротковолновыми радиостанциями, и все большее число гайанцев становятся пользователями мобильных телефонов.
The Ministry of Labour, Human Services and Social Security is the primary contributor to the social well-being of the Guyanese society through the formulation and execution of appropriate policies and programmes providing a range of social services for all Guyanese. Основной вклад в социальное благосостояние гайанского общества вносит Министерство труда, обслуживания населения и социального обеспечения, которое формулирует и осуществляет соответствующие директивные меры и программы, направленные на обеспечение для всех гайанцев широкого диапазона социальных услуг.