Английский - русский
Перевод слова Gunman
Вариант перевода Стрелок

Примеры в контексте "Gunman - Стрелок"

Примеры: Gunman - Стрелок
At approximately 8:45 this evening, an unidentified gunman fired 11 rounds from a.-caliber rifle. Приблизительно в 8.45 этим вечером неизвестный стрелок выстрелил 11 раз из 30-калиберной винтовки.
It says here the gunman was an ex-Marine. Сообщается, что стрелок - бывший морпех.
And this gunman fatally shoots the owner in the back. И этот стрелок пускает пулю владельцу в спину - насмерть.
I'm only going on the off-chance that the gunman sees this ad and shows up. Я только надеюсь, что стрелок увидит объявление и появится.
Our gunman is tying up loose ends. Наш стрелок связывает концы с концами.
Some unknown gunman caused her a world of grief. Неизвестный стрелок окунул её в мир печали и боли.
Clarke tells me the gunman's confessed to the lot. Кларк сказала мне, что стрелок во всём сознался.
Here, you can see the gunman stop, turn, and. Здесь вы можете видеть как стрелок остановился и повернулся, что бы выстрелить в мистера Кейна.
The gunman may still be in the building. Стрелок может быть еще в здании.
By the time they got to the ambassador, the gunman had gone. Пока они добрались до посла, стрелок скрылся.
The main character is Irish gunman, poet, and philosopher Liam Devlin. Главным персонажем романа является ирландский стрелок, поэт и философ Лайам Девлин.
It was a masked gunman, but he didn't have the green light. Это был стрелок в маске, но он не получил сигнал.
But I-it wasn't the sun, which means the gunman was working with someone. Но это было не солнце, значит, стрелок работал с кем-то.
Lone gunman, communism, geometry. Одинокий стрелок, коммунизм, геометрия.
Whatever happened on that ferry... I don't like that McCall's gunman had help on Shetland. Что бы ни случилось на пароме мне не по душе, что стрелок Маккола имел подручных на острове.
The gunman or gunmen have not been apprehended, and no suspects have been identified. Стрелок или стрелки не были задержаны, и не было предъявлено никаких подозреваемых.
Then I saw the gunman approach. Затем я увидел, как подошел стрелок.
According to witnesses, he arrived just as the gunman was leaving the store. По словам свидетелей, он подошел к магазину, когда стрелок из него выходил.
The policeman said the gunman got away, so there could be more incoming. Полицейский сказал, что стрелок убежал, поэтому, возможно будут еще пострадавшие.
(GUNSHOT) The gunman obviously wanted to make sure he was dead. Стрелок, очевидно, хотел быть уверен, что он мертв.
Sergeant Whitehead and the ambassador both said that the gunman fired at least three shots before coming out of the dining room. Сержант Уайтхед и посол сказали, что стрелок выстрелил минимум три раза, прежде чем вышел из столовой...
And then the gunman chases after her. А потом стрелок последовал за ней.
He drops his gun the gunman picks it up, and then uses it to shoot Constable Barlow. Он роняет свое оружие, стрелок поднимает его, а затем использует, чтобы убить констебля Барлоу.
I don't think there was any outside gunman. Я не думаю, что стрелок находился снаружи.
Apparently the gunman crossed the street here. По-видимому, стрелок пересек улицу здесь.